< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< Yeşu 12 >