< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
3
et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
[Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
8
et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.

< Yeşu 12 >