< Yeşu 12 >

1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
3
et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
8
et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.

< Yeşu 12 >