< Yeşu 12 >
1 İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 Eglon Kralı, Gezer Kralı,
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Devir Kralı, Geder Kralı,
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 Horma Kralı, Arat Kralı,
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 Livna Kralı, Adullam Kralı,
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 Afek Kralı, Şaron Kralı,
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 Madon Kralı, Hasor Kralı,
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.