< Eyüp 6 >
Yobu n’ayanukula ng’agamba nti,
2 “Keşke üzüntüm tartılabilse, Acım teraziye konabilseydi!
“Singa okweraliikirira kwange, n’okubonaabona kwange bipimibwa ne biteekebwa ku minzaani!
3 Denizlerin kumundan ağır gelirdi, Bu yüzden abuk sabuk konuştum.
Weewaawo byandisinze omusenyu gw’ennyanja okuzitowa; ebigambo byange kyenvudde mbyanguyiriza.
4 Çünkü Her Şeye Gücü Yeten'in okları içimde, Ruhum onların zehirini içiyor, Tanrı'nın dehşetleri karşıma dizildi.
Obusaale bwa Ayinzabyonna buli mu nze n’omwoyo gwange gunywedde obusagwa bwabwo: entiisa ya Katonda erwana nange.
5 Otu olan yaban eşeği anırır mı, Yemi olan öküz böğürür mü?
Entulege ekaaba awali omuddo, oba ente ennume eŋŋooŋŋa awali emmere yaayo?
6 Tatsız bir şey tuzsuz yenir mi, Yumurta akında tat bulunur mu?
Emmere etaliimu nsa eriika omutali munnyo, oba amazzi g’eggi okubaamu akawoomerera?
7 Böyle yiyeceklere dokunmak istemiyorum, Beni hasta ediyorlar.
Omutima gwange tegusikirizibwa kubikombako, biri ng’emmere etangasa.
8 “Keşke dileğim yerine gelse, Tanrı özlediğimi bana verse!
“Singa Katonda ampa kye nsaba, n’ampa kye nsuubira,
9 Kerem edip beni ezse, Elini çabuk tutup yaşam bağımı kesse!
yandisiimye okumbetenta ne mmalibwawo omukono gwe.
10 Yine avunur, Amansız derdime karşın sevinirdim, Çünkü Kutsal Olan'ın sözlerini yadsımadım.
Kino kyandikkakkanyizza obulumi obutakoma kubanga sigaanye bigambo bya Mutukuvu.
11 Gücüm nedir ki, bekleyeyim? Sonum nedir ki, sabredeyim?
Amaanyi ngaggya wa, ndyoke mbe n’essuubi? Era enkomerero yange, eruwa ndyoke ngumiikirize?
12 Taş kadar güçlü müyüm, Etim tunçtan mı?
Amaanyi gange ga mayinja oba omubiri gwange gwa kikomo?
13 Çaresiz kalınca Kendimi kurtaracak gücüm mü olur?
Mu mazima sirina maanyi n’obusobozi bwanzigwako.
14 “Kederli insana dost sevgisi gerekir, Her Şeye Gücü Yeten'den korkmaktan vazgeçse bile.
Oyo agaana ebyekisa okuva eri mukwano gwe tafaayo kutya Ayinzabyonna.
15 Kardeşlerim kuru bir dere gibi beni aldattı; Hani gürül gürül akan dereler vardır,
Baganda bange tebeesigika, bali ng’akagga akabooga ate ne kakalira,
16 Eriyen buzlarla taşan, Kar sularıyla beslenen,
akaddugalirira buli lwe kakwata, ng’omuzira,
17 Ama kurak mevsimde akmayan, Sıcakta yataklarında tükenen dereler... İşte öyle aldattılar beni.
ate ne kaggwaawo buli lwe wabaawo ebbugumu.
18 O dereler için kervanlar yolundan sapar, Çöle çıkıp yok olurlar. Tema'nın kervanları su arar, Saba'dan gelen yolcular umutla bakar.
Ebibinja by’abatambuze we biviira ku mugendo ne biraga mu ddungu ne bizikirira.
Abatambuze b’e Teema banoonya, bo ab’e Seeba ne balindirira n’essuubi.
20 Ama oraya varınca umut bağladıkları için utanır, Hayal kırıklığına uğrarlar.
Baalina essuubi naye bwe baatuukayo ne banyolwa nnyo.
21 Artık siz de bir hiç oldunuz, Dehşete kapılıp korkuyorsunuz.
Kaakano bwe mundabye ne mutya ne mukakasizza ddala nga temuliiko kye muyinza kukola.
22 ‘Benim için bir şey verin’ Ya da, ‘Rüşvet verip Beni düşmanın elinden kurtarın, Acımasızların elinden alın’ dedim mi?
Nnali mbagambye nti, ‘Mumpe ekirabo,’ oba nti, ‘Mumpeereyo ekintu ku by’obugagga bwammwe,
okumponya nve mu mukono gw’omulabe, n’okumpeerayo ekintu mpone emitego gy’abakambwe’?
24 “Bana öğretin, susayım, Yanlışımı gösterin.
“Njigiriza nange n’aba musirise; ndaga we nsobezza.
25 Doğru söz acıdır! Ama tartışmalarınız neyi kanıtlıyor?
Ebigambo eby’amazima nga bya bulumi! Naye okuwakana kwammwe kukakasa ki?
26 Sözlerimi düzeltmek mi istiyorsunuz? Çaresizin sözlerini boş laf mı sayıyorsunuz?
Mugezaako okugolola ebigambo byange, ne mufuula ebigambo by’omuntu ali obubi okuba ng’empewo?
27 Öksüzün üzerine kura çeker, Arkadaşınızın üzerine pazarlık ederdiniz.
Mukubira ne bamulekwa akalulu ate ne mukubira ne mukwano gwammwe.
28 “Şimdi lütfedip bana bakın, Yüzünüze karşı yalan söyleyecek değilim ya.
“Naye kaakano mubeere ba kisa muntunuulire. Ndabika ng’omulimba?
29 Bırakın artık, haksızlık etmeyin, Bir daha düşünün, davamda haklıyım.
Mufumiitirize, temusuula bwenkanya; Mukirowoozeeko, kubanga obujulirwa bwange buli ku kalebwerebwe.
30 Ağzımdan haksız bir söz çıkıyor mu, Damağım kötü niyeti ayırt edemiyor mu?
Emimwa gyange girabika ng’egirimba? Emimwa gyange tegisobola kutegeera ttima?”