< Eyüp 41 >

1 “Livyatan'ı çengelle çekebilir misin, Dilini halatla bağlayabilir misin?
"Dapatkah engkau menarik buaya dengan kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?
2 Burnuna sazdan ip takabilir misin, Kancayla çenesini delebilir misin?
Dapatkah engkau mengenakan tali rotan pada hidungnya, mencocok rahangnya dengan kaitan?
3 Yalvarıp yakarır mı sana, Tatlı tatlı konuşur mu?
Mungkinkah ia mengajukan banyak permohonan belas kasihan kepadamu, atau berbicara dengan lemah lembut kepadamu?
4 Seninle antlaşma yapar mı, Onu ömür boyu köle edesin diye?
Mungkinkah ia mengikat perjanjian dengan engkau, sehingga engkau mengambil dia menjadi hamba untuk selama-lamanya?
5 Kuşla oynar gibi onunla oynayabilir misin, Hizmetçilerin eğlensin diye ona tasma takabilir misin?
Dapatkah engkau bermain-main dengan dia seperti dengan burung, dan mengikat dia untuk anak-anakmu perempuan?
6 Balıkçılar onun üzerine pazarlık eder mi? Tüccarlar aralarında onu böler mi?
Mungkinkah kawan-kawan nelayan memperdagangkan dia, atau membagi-bagikan dia di antara pedagang-pedagang?
7 Derisini zıpkınlarla, Başını mızraklarla doldurabilir misin?
Dapatkah engkau menusuki kulitnya dengan serampang, dan kepalanya dengan tempuling?
8 Elini üzerine koy da, çıkacak çıngarı gör, Bir daha yapmayacaksın bunu.
Letakkan tanganmu ke atasnya! Ingatlah pertarungannya! --Engkau takkan melakukannya lagi!
9 Onu yakalamak için umutlanma, Görünüşü bile insanın ödünü patlatır.
Sesungguhnya, harapanmu hampa! Baru saja melihat dia, orang sudah terbanting.
10 Onu uyandıracak kadar yürekli adam yoktur. Öyleyse benim karşımda kim durabilir?
Orang yang nekatpun takkan berani membangkitkan marahnya. Siapakah yang dapat bertahan di hadapan Aku?
11 Kim benden hesap vermemi isteyebilir? Göklerin altında ne varsa bana aittir.
Siapakah yang menghadapi Aku, yang Kubiarkan tetap selamat? Apa yang ada di seluruh kolong langit, adalah kepunyaan-Ku.
12 “Onun kolları, bacakları, Zorlu gücü, güzel yapısı hakkında Konuşmadan edemeyeceğim.
Aku tidak akan berdiam diri tentang anggota-anggota badannya, tentang keperkasaannya dan perawakannya yang tampan.
13 Onun giysisinin önünü kim açabilir? Kim onun iki katlı zırhını delebilir?
Siapakah dapat menyingkapkan pakaian luarnya? Baju zirahnya yang berlapis dua, siapakah dapat menembusnya?
14 Ağzının kapılarını açmaya kim yeltenebilir, Dehşet verici dişleri karşısında?
Siapa dapat membuka pintu moncongnya? Di sekeliling giginya ada kengerian.
15 Sımsıkı kenetlenmiştir Sırtındaki sıra sıra pullar,
Punggungnya adalah perisai-perisai yang bersusun, terlekat rapat seperti meterai.
16 Öyle yakındır ki birbirine Aralarından hava bile geçmez.
Rapat hubungannya yang satu dengan yang lain, sehingga angin tidak dapat masuk;
17 Birbirlerine geçmişler, Yapışmış, ayrılmazlar.
yang satu melekat pada yang lain, bertautan tak terceraikan lagi.
18 Aksırması ışık saçar, Gözleri şafak gibi parıldar.
Bersinnya menyinarkan cahaya, matanya laksana merekahnya fajar.
19 Ağzından alevler fışkırır, Kıvılcımlar saçılır.
Dari dalam mulutnya keluar suluh, dan berpancaran bunga api.
20 Kaynayan kazandan, Yanan sazdan çıkan duman gibi Burnundan duman tüter.
Dari dalam lubang hidungnya mengepul uap bagaikan dari dalam belanga yang mendidih dan menggelegak isinya.
21 Soluğu kömürleri tutuşturur, Alev çıkar ağzından.
Nafasnya menyalakan bara, dan nyala api keluar dari dalam mulutnya.
22 Boynu güçlüdür, Dehşet önü sıra gider.
Di dalam tengkuknya ada kekuatan; ketakutan berlompatan di hadapannya.
23 Etinin katmerleri birbirine yapışmış, Sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.
Daging gelambirnya berlekatan, melekat padanya, tidak tergerak.
24 Göğsü taş gibi serttir, Değirmenin alt taşı gibi sert.
Hatinya keras seperti batu, keras seperti batu kilangan bawah.
25 Ayağa kalktı mı güçlüler dehşete düşer, Çıkardığı gürültüden ödleri patlar.
Bila ia bangkit, maka semua yang berkuasa menjadi gentar, menjadi bingung karena ketakutan.
26 Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı.
Bila ia diserang dengan pedang, ia tidak mempan, demikian juga dengan tombak, seligi atau lembing.
27 Demir saman gibi gelir ona, Tunç çürük odun gibi.
Besi dirasanya seperti jerami, tembaga seperti kayu lapuk.
28 Oklar onu kaçırmaz, Anız gibi gelir ona sapan taşları.
Anak panah tidak dapat menghalau dia, batu umban seolah-olah berubah padanya menjadi jerami.
29 Anız sayılır onun için topuzlar, Vınlayan palaya güler.
Gada dianggapnya jerami dan ia menertawakan desingan lembing.
30 Keskin çömlek parçaları gibidir karnının altı, Düven gibi uzanır çamura.
Pada bagian bawahnya ada tembikar yang runcing; ia membujur di atas lumpur seperti pengeretan pengirik.
31 Derin suları kaynayan kazan gibi fokurdatır, Denizi merhem çömleği gibi karıştırır.
Lubuk dibuatnya berbual-bual seperti periuk, laut dijadikannya tempat memasak campuran rempah-rempah.
32 Ardında parlak bir iz bırakır, İnsan enginin saçları ağarmış sanır.
Ia meninggalkan jejak yang bercahaya, sehingga samudera raya disangka orang rambut putih.
33 Yeryüzünde bir eşi daha yoktur, Korkusuz bir yaratıktır.
Tidak ada taranya di atas bumi; itulah makhluk yang tidak mengenal takut.
34 Kendini büyük gören her varlığı aşağılar, Gururlu her varlığın kralı odur.”
Segala yang tinggi takut kepadanya; ia adalah raja atas segala binatang yang ganas."

< Eyüp 41 >