< Eyüp 40 >

1 RAB Eyüp'e şöyle dedi:
И тако одговарајући Господ Јову рече:
2 “Her Şeye Gücü Yeten'le çatışan O'nu yola getirebilir mi? Tanrı'yı suçlayan yanıtlasın.”
Ко се препире с Богом, хоће ли га учити? Који куди Бога, нека одговори на то.
3 O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı:
Тада Јов одговори Господу и рече:
4 “Bak, ben değersiz biriyim, Sana nasıl yanıt verebilirim? Ağzımı elimle kapıyorum.
Гле, ја сам мален, шта бих Ти одговорио? Мећем руку своју на уста своја.
5 Bir kez konuştum, yanıt almadım, İkinci kez konuşamam artık.”
Једном говорих, али нећу одговарати; и другом, али нећу више.
6 RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı:
А Господ опет одговарајући Јову из вихора рече:
7 “Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, Ben sorayım, sen anlat.
Опаши се сада као човек; ја ћу те питати, а ти ми казуј.
8 “Adaletimi boşa mı çıkaracaksın? Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
Хоћеш ли ти уништити мој суд? Хоћеш ли мене осудити да би себе оправдао?
9 Sende Tanrı'nın bileği gibi bilek var mı? Sesin O'nunki gibi gürleyebilir mi?
Је ли у тебе мишица као у Бога? Грмиш ли гласом као Он?
10 Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.
Окити се сада чашћу и величанством, у славу и красоту обуци се.
11 Gazabının ateşini saç, Gururluya bakıp onu alçalt.
Проспи јарост гнева свог, и погледај све поносите, и обори их.
12 Gururluya bakıp onu çökert, Kötüleri bulundukları yerde ez.
Погледај све поносите, и понизи их, и потри безбожнике на месту њиховом.
13 Hepsini birlikte toprağa göm, Mezarda yüzlerini kefenle sar.
Затрпај их све у прах, и повежи им лице на скривеном месту.
14 O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini Ben de kabul ederim.
Тада ћу те и ја хвалити да те чува десница твоја.
15 “Seninle birlikte yarattığım Behemot'a bak, Sığır gibi ot yiyor.
А гле, слон, ког сам створио с тобом, једе траву као во;
16 Bak, ne güç var belinde, Karnının kasları ne güçlü!
Гле, снага му је у бедрима његовим, и сила му је у пупку трбуха његовог;
17 Kuyruğunu sedir ağacı gibi sallıyor, Sımsıkıdır uyluk lifleri.
Диже реп свој као кедар, жиле од јаја његових сплетене су као гране;
18 Kemikleri tunç borular, Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
Кости су му као цеви бронзане, зглавци као полуге гвоздене.
19 Tanrı'nın yapıtları arasında ilk sırayı alır, Yalnız Yaratıcısı ona kılıçla yaklaşır.
Он је прво између дела Божијих, Творац његов дао му је мач.
20 Tepeler ürünlerini ona getirir, Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır.
Горе носе му пићу, и све зверје пољско игра се онде.
21 Hünnap çalıları altında, Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar.
У хладу леже, у густој трсци и глибу.
22 Hünnaplar onu gölgelerinde saklar, Vadideki kavaklar kuşatır.
Граната дрвета заклањају га сеном својим, и опкољавају га врбе на потоцима.
23 Irmak coşsa bile o ürkmez, Güvenlik içindedir, Şeria Irmağı boğazına dayansa bile.
Гле, уставља реку да не тече, узда се да ће испити Јордан губицом својом.
24 Gözleri açıkken kim onu tutabilir, Kim kancayla burnunu delebilir?
Хоће ли га ко ухватити на очи његове? Замку му провући кроз нос?

< Eyüp 40 >