< Eyüp 40 >
Szóla továbbá az Úr Jóbnak, és monda:
2 “Her Şeye Gücü Yeten'le çatışan O'nu yola getirebilir mi? Tanrı'yı suçlayan yanıtlasın.”
A ki pert kezd a Mindenhatóval, czáfolja meg, és a ki az Istennel feddődik, feleljen néki!
3 O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı:
És szóla Jób az Úrnak, és monda:
4 “Bak, ben değersiz biriyim, Sana nasıl yanıt verebilirim? Ağzımı elimle kapıyorum.
Ímé, én parányi vagyok, mit feleljek néked? Kezemet a szájamra teszem.
5 Bir kez konuştum, yanıt almadım, İkinci kez konuşamam artık.”
Egyszer szóltam, de már nem szólok, avagy kétszer, de nem teszem többé!
6 RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı:
Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
7 “Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, Ben sorayım, sen anlat.
Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
8 “Adaletimi boşa mı çıkaracaksın? Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
9 Sende Tanrı'nın bileği gibi bilek var mı? Sesin O'nunki gibi gürleyebilir mi?
És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz-é, mint ő?
10 Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.
Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
11 Gazabının ateşini saç, Gururluya bakıp onu alçalt.
Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
12 Gururluya bakıp onu çökert, Kötüleri bulundukları yerde ez.
Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
13 Hepsini birlikte toprağa göm, Mezarda yüzlerini kefenle sar.
Rejtsd el őket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
14 O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini Ben de kabul ederim.
Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
15 “Seninle birlikte yarattığım Behemot'a bak, Sığır gibi ot yiyor.
Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
16 Bak, ne güç var belinde, Karnının kasları ne güçlü!
Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
17 Kuyruğunu sedir ağacı gibi sallıyor, Sımsıkıdır uyluk lifleri.
Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
18 Kemikleri tunç borular, Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
19 Tanrı'nın yapıtları arasında ilk sırayı alır, Yalnız Yaratıcısı ona kılıçla yaklaşır.
Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
20 Tepeler ürünlerini ona getirir, Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır.
Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
21 Hünnap çalıları altında, Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar.
Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
22 Hünnaplar onu gölgelerinde saklar, Vadideki kavaklar kuşatır.
Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
23 Irmak coşsa bile o ürkmez, Güvenlik içindedir, Şeria Irmağı boğazına dayansa bile.
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
24 Gözleri açıkken kim onu tutabilir, Kim kancayla burnunu delebilir?
Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!