< Eyüp 38 >
1 RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı:
Majd felele az Úr Jóbnak a forgószélből és monda:
2 “Bilgisizce sözlerle Tasarımı karartan bu adam kim?
Ki az, a ki elhomályosítja az örök rendet tudatlan beszéddel?
3 Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, Ben sorayım, sen anlat.
Nosza övezd fel, mint férfiú derekadat, én majd kérdezlek, te meg taníts engem!
4 “Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin? Anlıyorsan söyle.
Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat!
5 Kim saptadı onun ölçülerini? Kuşkusuz biliyorsun! Kim çekti ipi üzerine?
Ki határozta meg mértékeit, ugyan tudod-é; avagy ki húzta el felette a mérő zsinórt?
6 Neyin üstüne yapıldı temelleri? Kim koydu köşe taşını,
Mire bocsátották le oszlopait, avagy ki vetette fel szegeletkövét;
7 Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken, İlahi varlıklar sevinçle çığrışırken?
Mikor együtt örvendezének a hajnalcsillagok, és Istennek minden fiai vigadozának?
8 “Denizin ardından kapıları kim kapadı, Ana rahminden fışkırdığı zaman;
És kicsoda zárta el ajtókkal a tengert, a mikor előtünt, az anyaméhből kijött;
9 Ona bulutları giysi, Koyu karanlığı kundak yaptığım,
Mikor ruházatává a felhőt tevém, takarójául pedig a sürű homályt?
10 Sınırını koyduğum, Kapılarıyla sürgülerini yerleştirdiğim,
Mikor reávontam törvényemet, zárat és ajtókat veték eléje:
11 ‘Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin, Gururlu dalgaların şurada duracak’ dediğim zaman?
És azt mondám: Eddig jőjj és ne tovább; ez itt ellene áll kevély habjaidnak!
12 “Sen ömründe sabaha buyruk verdin mi, Şafağa yerini gösterdin mi;
Parancsoltál-é a reggelnek, a mióta megvagy? Kimutattad-é a hajnalnak a helyét?
13 Yeryüzünün uçlarını tutsun, Oradaki kötüler silkilip atılsın diye?
Hogy belefogózzék a földnek széleibe, és lerázassanak a gonoszok róla.
14 Mühür basılan balçık gibi biçim değiştirir yeryüzü, Giysi kıvrımları gibi göze çarpar.
Hogy átváltozzék mint a megpecsételt agyag, és előálljon, mint egy ruhában.
15 Kötülerin ışıkları alınır, Kalkan kolları kırılır.
Hogy a gonoszoktól elvétessék világosságuk, és a fölemelt kar összetöressék?
16 “Denizin kaynaklarına vardın mı, Gezdin mi enginin diplerinde?
Eljutottál-é a tenger forrásáig, bejártad-é a mélységnek fenekét?
17 Ölüm kapıları sana gösterildi mi? Gördün mü ölüm gölgesinin kapılarını?
Megnyíltak-é néked a halálnak kapui; a halál árnyékának kapuit láttad-é?
18 Dünyanın genişliğini kavradın mı? Anlat bana, bütün bunları biliyorsan.
Áttekintetted-é a föld szélességét, mondd meg, ha mindezt jól tudod?
19 “Işığın bulunduğu yerin yolu nerede? Ya karanlık, onun yeri neresi?
Melyik út visz oda, hol a világosság lakik, és a sötétségnek hol van a helye?
20 Onları yerlerine götürebilir misin? Evlerinin yolunu biliyor musun?
Hogy visszavinnéd azt az ő határába, és hogy megismernéd lakása útjait.
21 Bilmediğin şey yok zaten, Çünkü onlarla aynı zamanda doğmuştun! O kadar yaşlısın!
Tudod te ezt, hiszen már akkor megszülettél; napjaidnak száma nagy!
22 “Karın ambarlarına girdin mi, Dolunun ambarlarını gördün mü?
Eljutottál-é a hónak tárházához; vagy a jégesőnek tárházát láttad-é?
23 Ben onları sıkıntılı günler için, Kavga ve savaş günleri için saklıyorum.
A mit fentartottam a szükség idejére, a harcz és háború napjára?
24 Nerede ışığın dağıtıldığı, Doğu rüzgarının yeryüzüne saçıldığı yere giden yol?
Melyik út visz oda, a hol szétoszlik a világosság, és szétterjed a keleti szél a földön?
25 Kim sellere kanal, Yıldırımlara yol açtı;
Ki hasított nyílást a záporesőnek, és a mennydörgő villámnak útat?
26 Kimsenin yaşamadığı toprakları, İnsanın bulunmadığı çölü sulasın diye;
Hogy aláessék az ember nélkül való földre, a pusztaságra, holott senki sincsen;
27 Kurak ve ıssız yeri doyursun, Ot bitirsin diye?
Hogy megitasson pusztát, sivatagot, és hogy sarjaszszon zsenge pázsitot?
28 Yağmurun babası var mı? Çiy damlalarını kim yarattı?
Van-é atyja az esőnek, és ki szülte a harmat cseppjeit?
29 Buz kimin rahminden çıktı? Göklerden düşen kırağıyı kim doğurdu,
Kinek méhéből jött elő a jég, és az ég daráját kicsoda szülte?
30 Sular taş gibi katılaşıp Enginin yüzü donunca?
Miként rejtőznek el a vizek mintegy kő alá, és mint zárul be a mély vizek színe?
31 “Ülker yıldızlarını bağlayabilir misin? Oryon'un bağlarını çözebilir misin?
Összekötheted-é a fiastyúk szálait; a kaszáscsillag köteleit megoldhatod-é?
32 Mevsimlerinde çıkartabilir misin takımyıldızları? Büyük ve Küçük Ayı'ya yol gösterebilir misin?
A hajnalcsillagot előhozhatod-é az ő idejében, avagy a gönczölszekeret forgathatod-é fiával együtt?
33 Biliyor musun göklerin yasalarını? Tanrı'nın yönetimini yeryüzünde kurabilir misin?
Ismered-é az ég törvényeit, vagy te határozod-é meg uralmát a földön?
34 “Başına bol yağmur yağsın diye Bulutlara sesini duyurabilir misin?
Felemelheted-é szavadat a felhőig, hogy a vizeknek bősége beborítson téged?
35 Varıp da, ‘Buradayız’ desinler diye, Şimşekleri gönderebilir misin?
Kibocsáthatod-é a villámokat, hogy elmenjenek, vagy mondják-é néked: Itt vagyunk?
36 Kim mısırturnasına bilgelik, Horoza anlayış verdi?
Ki helyezett bölcseséget a setét felhőkbe, vagy a tüneményeknek ki adott értelmet?
37 Kimin bulutları sayacak bilgisi var? Kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
Ki számlálta meg a bárányfelhőket bölcseséggel, és ki üríti ki az égnek tömlőit;
38 Toprak sertleşip Parçaları birbirine yapışınca?
Mikor a por híg sárrá változik, és a göröngyök összetapadnak?
39 “Dişi aslanlar için sen avlanabilir misin, Genç aslanların karnını doyurabilir misin,
Vadászol-é prédát a nőstény oroszlánnak, és az oroszlánkölykök éhségét kielégíted-é;
40 İnlerine sindikleri, Çalılıkta pusuya yattıkları zaman?
Mikor meglapulnak tanyáikon, és a bokrok közt lesben vesztegelnek?
41 Kuzguna yiyeceğini kim sağlıyor, Yavruları Tanrı'ya feryat edip Açlıktan kıvrandığı zaman?
Ki szerez a hollónak eledelt, mikor a fiai Istenhez kiáltoznak; kóvályognak, mert nincs mit enniök?