< Eyüp 36 >

1 Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 “Biraz bekle, sana açıklayayım, Çünkü Tanrı için söylenecek daha çok söz var.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 Bilgimi geniş kaynaklardan toplayacağım, Yaratıcıma hak vereceğim.
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 Kuşkusuz söylediğim hiçbir şey yalan değil, Karşında bilgide yetkin biri var.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 “Tanrı güçlüdür, ama kimseyi hor görmez, Güçlü ve amacında kararlı.
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 Kötüleri yaşatmaz, Ezilenin hakkını verir.
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 Gözlerini doğru kişiden ayırmaz, Onu krallarla birlikte tahta oturtur, Sonsuza dek yükseltir.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 Ama insanlar zincire vurulur, Baskı altında tutulurlarsa,
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 Onlara yaptıklarını, Gurura kapılıp isyan ettiklerini bildirir.
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 Öğüdünü dinletir, Kötülükten dönmelerini buyurur.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Eğer dinler ve O'na kulluk ederlerse, Kalan günlerini bolluk, Yıllarını rahatlık içinde geçirirler.
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 Ama dinlemezlerse ölür, Ders almadan yok olurlar.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 “Tanrısızlar öfkelerini içlerinde gizler, Kendilerini bağladığında Tanrı'dan yardım istemezler.
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 Genç yaşta ölüp giderler, Yaşamları putperest tapınaklarında fuhşu iş edinmiş erkekler arasında sona erer.
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 Ama Tanrı acı çekenleri acı çektikleri için kurtarır, Düşkünlere kendini dinletir.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 “Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 Oysa şimdi kötülerin hak ettiği cezayı çekiyorsun, Yargı ve adalet yakalamış seni.
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 Dikkat et, para seni baştan çıkarmasın, Büyük bir rüşvet seni saptırmasın.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Zenginliğin ya da bütün gücün yeter mi Sıkıntı çekmeni önlemeye?
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Halkların yeryüzünden Yok edildiği geceyi özleme.
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 Dikkat et, kötülüğe dönme, Çünkü sen onu düşkünlüğe yeğledin.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 “İşte Tanrı gücüyle yükselir, O'nun gibi öğretmen var mı?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 Kim O'na ne yapması gerektiğini söyleyebilir? Kim O'na, ‘Haksızlık ettin’ diyebilir?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 Bütün insanlar bunları görmüştür, Herkes onları uzaktan izler.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O'nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 “Su damlalarını yukarı çeker, Buharından yağmur damlatır.
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 Bulutlar nemini döker, İnsanların üzerine bol yağmur yağdırır.
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 Bulutları nasıl yaydığını, Göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 Şimşekleri çevresine nasıl yaydığına, Denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 Tanrı halkları böyle yönetir, Bol yiyecek sağlar.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 Şimşeği elleriyle tutar, Hedefine vurmasını buyurur.
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 O'nun gürleyişi fırtınayı haber verir, Sığırlar bile fırtına kopacağını bildirir.
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.

< Eyüp 36 >