< Eyüp 36 >

1 Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
2 “Biraz bekle, sana açıklayayım, Çünkü Tanrı için söylenecek daha çok söz var.
Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
3 Bilgimi geniş kaynaklardan toplayacağım, Yaratıcıma hak vereceğim.
I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
4 Kuşkusuz söylediğim hiçbir şey yalan değil, Karşında bilgide yetkin biri var.
For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
5 “Tanrı güçlüdür, ama kimseyi hor görmez, Güçlü ve amacında kararlı.
God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
6 Kötüleri yaşatmaz, Ezilenin hakkını verir.
But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
7 Gözlerini doğru kişiden ayırmaz, Onu krallarla birlikte tahta oturtur, Sonsuza dek yükseltir.
He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
8 Ama insanlar zincire vurulur, Baskı altında tutulurlarsa,
And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
9 Onlara yaptıklarını, Gurura kapılıp isyan ettiklerini bildirir.
he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
10 Öğüdünü dinletir, Kötülükten dönmelerini buyurur.
Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
11 Eğer dinler ve O'na kulluk ederlerse, Kalan günlerini bolluk, Yıllarını rahatlık içinde geçirirler.
If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
12 Ama dinlemezlerse ölür, Ders almadan yok olurlar.
But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
13 “Tanrısızlar öfkelerini içlerinde gizler, Kendilerini bağladığında Tanrı'dan yardım istemezler.
The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
14 Genç yaşta ölüp giderler, Yaşamları putperest tapınaklarında fuhşu iş edinmiş erkekler arasında sona erer.
Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
15 Ama Tanrı acı çekenleri acı çektikleri için kurtarır, Düşkünlere kendini dinletir.
He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
16 “Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.
Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
17 Oysa şimdi kötülerin hak ettiği cezayı çekiyorsun, Yargı ve adalet yakalamış seni.
Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
18 Dikkat et, para seni baştan çıkarmasın, Büyük bir rüşvet seni saptırmasın.
Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
19 Zenginliğin ya da bütün gücün yeter mi Sıkıntı çekmeni önlemeye?
Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
20 Halkların yeryüzünden Yok edildiği geceyi özleme.
Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
21 Dikkat et, kötülüğe dönme, Çünkü sen onu düşkünlüğe yeğledin.
Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
22 “İşte Tanrı gücüyle yükselir, O'nun gibi öğretmen var mı?
Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
23 Kim O'na ne yapması gerektiğini söyleyebilir? Kim O'na, ‘Haksızlık ettin’ diyebilir?
Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
24 O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.
Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
25 Bütün insanlar bunları görmüştür, Herkes onları uzaktan izler.
All men consider him; and each one ponders from a distance.
26 Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O'nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.
Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
27 “Su damlalarını yukarı çeker, Buharından yağmur damlatır.
He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
28 Bulutlar nemini döker, İnsanların üzerine bol yağmur yağdırır.
they flow from the clouds that are woven above everything.
29 Bulutları nasıl yaydığını, Göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
If he wills it, he extends the clouds as his tent
30 Şimşekleri çevresine nasıl yaydığına, Denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.
and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
31 Tanrı halkları böyle yönetir, Bol yiyecek sağlar.
For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
32 Şimşeği elleriyle tutar, Hedefine vurmasını buyurur.
Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
33 O'nun gürleyişi fırtınayı haber verir, Sığırlar bile fırtına kopacağını bildirir.
He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.

< Eyüp 36 >