< Eyüp 35 >
1 Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Then Elihu also said this:
2 “‘Tanrı'nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?
“[Job, ] do you think that what you said is right/correct? You say, ‘God knows that I am innocent,’
3 Ama hâlâ, ‘Günah işlemezsem Yararım ne, kazancım ne?’ diye soruyorsun.
and you say [to God], ‘What good have I received for not sinning? What benefit have I received from that?’ [DOU, RHQ]
4 “Ben yanıtlayayım seni Ve arkadaşlarını.
[Well, ] I will answer you, and I will answer your three friends, too.
5 Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
“[Job], look up at the sky; look at the clouds that are high above you and realize [that God is far above everything].
6 Günah işlersen, Tanrı'ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O'na?
If you have sinned, that does not [RHQ] harm God at all. If many times you do things that are wrong, that certainly does not [RHQ] affect him [DOU].
7 Doğruysan, O'na verdiğin nedir, Ya da ne alır O senin elinden?
And if you are righteous, does that help God? No, he is not benefited by anything that you do [DOU].
8 Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
It is other people who suffer because of the wicked things that you do, but by doing good things for people, you help them.
9 “İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.
“People cry out because of the many things that people do to others to (oppress them/treat them cruelly); they call for help because of the things that powerful people do [MTY] to them.
10 Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
But (no one/none of them) calls out [to God], saying ‘Why does God, my creator, [not help me]? He [should] enable me to sing [joyful] songs, [instead of very sad songs, ] during the night.
11 Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
He [should be able to] teach us more than all the wild animals do; he [should] enable us to become wiser than [all] the birds are!’
12 Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.
People cry out [for help], but God does not answer them, because those who cry out are proud and evil people.
13 Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
It is useless for them to cry out, because God, the Almighty One, does not pay any attention to what they say.
14 O'nu görmediğini söylediğin zaman bile Davan O'nun önündedir, bekle;
So, when you complain that you cannot see God, and you tell him that you are waiting for him [to decide whether or not you should be punished for what you have done], God will not listen to you, either!
15 Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
Furthermore, [you say that] because he does not pay attention when people commit sins, he does not become angry and punish them.
16 Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, Bilgisizce konuştukça konuşuyor.”
You say things that are useless; you say a lot of things without knowing [what you are talking about].”