< Eyüp 35 >
1 Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Елиу още проговаряйки рече:
2 “‘Tanrı'nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?
Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
3 Ama hâlâ, ‘Günah işlemezsem Yararım ne, kazancım ne?’ diye soruyorsun.
Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
4 “Ben yanıtlayayım seni Ve arkadaşlarını.
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
5 Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
6 Günah işlersen, Tanrı'ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O'na?
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
7 Doğruysan, O'na verdiğin nedir, Ya da ne alır O senin elinden?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
8 Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
9 “İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
10 Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
11 Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
12 Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.
Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
13 Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
14 O'nu görmediğini söylediğin zaman bile Davan O'nun önündedir, bekle;
Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
15 Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
16 Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, Bilgisizce konuştukça konuşuyor.”
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.