< Eyüp 28 >
1 Gümüş maden ocağından elde edilir, Altını arıtmak için de bir yer vardır.
Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Demir topraktan çıkarılır, Bakırsa taştan.
Iron is taken out of the earth, and copper is molten out of the stone.
3 İnsan karanlığa son verir, Koyu karanlığın, ölüm gölgesinin taşlarını Son sınırına kadar araştırır.
Man sets an end to darkness, and searches out to the furthest bound the stones of obscurity and of thick darkness.
4 Maden kuyusunu insanların oturduğu yerden uzakta açar, İnsan ayağının unuttuğu yerlerde, Herkesten uzak iplere sarılıp sallanır.
He breaks open a shaft away from where men sojourn, paths forgotten by the foot. They hang afar from men; they swing to and fro.
5 Ekmek topraktan çıkar, Toprağın altı ise yanmış, altüst olmuştur.
As for the earth, out of it comes bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
6 Kayalarından laciverttaşı çıkar, Yüzeyi altın tozunu andırır.
The stones of it are the place of sapphires, and it has dust of gold.
7 Yırtıcı kuş yolu bilmez, Doğanın gözü onu görmemiştir.
No bird of prey knows that path, nor has the falcon's eye seen it.
8 Güçlü hayvanlar oraya ayak basmamış, Aslan oradan geçmemiştir.
The proud beasts have not trodden it, nor has the fierce lion passed thereby.
9 Madenci elini çakmak taşına uzatır, Dağları kökünden altüst eder.
He puts forth his hand upon the flinty rock. He overturns the mountains by the roots.
10 Kayaların içinden tüneller açar, Gözleri değerli ne varsa görür.
He cuts out channels among the rocks, and his eye sees every precious thing.
11 Irmakların kaynağını tıkar, Gizli olanı ışığa çıkarır.
He binds the streams that they not trickle. And the thing that is hid he brings forth to light.
12 Ama bilgelik nerede bulunur? Aklın yeri neresi?
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 İnsan onun değerini bilmez, Yaşayanlar diyarında ona rastlanmaz.
Man does not know the price of it, nor is it found in the land of the living.
14 Engin, “Bende değil” der, Deniz, “Yanımda değil.”
The deep says, It is not in me. And the sea says, It is not with me.
15 Onun bedeli saf altınla ödenmez, Değeri gümüşle ölçülmez.
It cannot be gotten for gold, nor shall silver be weighed for the price of it.
16 Ona Ofir altınıyla, değerli oniksle, Laciverttaşıyla değer biçilmez.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Ne altın ne cam onunla karşılaştırılabilir, Saf altın kaplara değişilmez.
Gold and glass cannot equal it, nor shall it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Yanında mercanla billurun sözü edilmez, Bilgeliğin değeri mücevherden üstündür.
No mention shall be made of coral or of crystal. Yea, the price of wisdom is above rubies.
19 Kûş topazı onunla denk sayılmaz, Saf altınla ona değer biçilmez.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold.
20 Öyleyse bilgelik nereden geliyor? Aklın yeri neresi?
Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?
21 O bütün canlıların gözünden uzaktır, Gökte uçan kuşlardan bile saklıdır.
Since it is hid from the eyes of all living, and kept closed from the birds of the heavens.
22 Yıkım'la Ölüm: “Kulaklarımız ancak fısıltısını duydu” der.
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur.
God understands the way of it, and he knows the place of it.
24 Çünkü O yeryüzünün uçlarına kadar bakar, Göklerin altındaki her şeyi görür.
For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole heaven,
25 Rüzgara güç verdiği, Suları ölçtüğü,
to make a weight for the wind. Yea, he distributes the waters by measure.
26 Yağmura kural koyduğu, Yıldırıma yol açtığı zaman,
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
27 Bilgeliği görüp değerini biçti, Onu onaylayıp araştırdı.
then he saw it, and declared it. He established it, yea, and searched it out.
28 İnsana, “İşte Rab korkusu, bilgelik budur” dedi, “Kötülükten kaçınmak akıllılıktır.”
And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.