< Eyüp 26 >

1 Eyüp şöyle yanıtladı:
Hiob antwortete und sprach:
2 “Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
3 Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
4 Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
5 “Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
6 Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol h7585)
7 O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
8 Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
9 Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
10 Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
11 Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
13 Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
14 Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?

< Eyüp 26 >