< Eyüp 20 >

1 Naamalı Sofar şöyle yanıtladı:
Naamatlı Sofar belə cavab verdi:
2 “Sıkıntılı düşüncelerim beni yanıt vermeye zorluyor, Bu yüzden çok heyecanlıyım.
«Düşüncələrimə görə cavab verməyə məcburam, Çünki daxilən narahatam.
3 Beni utandıran bir azar işitiyorum, Anlayışım yanıt vermemi gerektiriyor.
Məni utandıran bir giley eşidirəm, Ruhum dərrakəsi ilə məni cavab verməyə sövq edir.
4 “Bilmiyor musun eskiden beri, İnsan dünyaya geldiğinden beri,
Bilirsən ki, əzəldən bəri, İnsanın dünyaya gəlişindən bəri
5 Kötünün zafer çığlığı kısadır, Tanrısızın sevinciyse bir anlıktır.
Pislərin qələbə çalması qısa çəkər, Allahsızın sevinci bir an sürər.
6 Boyu göklere erişse, Başı bulutlara değse bile,
Boyu göylərə çatsa da, Başı buludlara dəysə də,
7 Sonsuza dek yok olacak, kendi pisliği gibi; Onu görmüş olanlar, ‘Nerede o?’ diyecekler.
Öz nəcisi kimi əbədilik yox ediləcək, Onu görənlər “O haradadır?” deyəcək.
8 Düş gibi uçacak, bir daha bulunamayacak, Gece görümü gibi yok olacak.
Yuxu kimi uçacaq, bir daha tapılmayacaq, Bəli, gecə röyası kimi yox olacaq.
9 Kendisini görmüş olan gözler bir daha onu görmeyecek, Yaşadığı yerde artık görünmeyecektir.
Onu görən gözlər bir daha görməyəcək, Yaşadığı yerdə görünməyəcək.
10 Çocukları yoksulların lütfunu dileyecek, Malını kendi eliyle geri verecektir.
Övladları fəqirlərdən mərhəmət diləyəcək, Sərvətləri əllərindən gedəcək.
11 Kemiklerini dolduran gençlik ateşi Kendisiyle birlikte toprakta yatacak.
İnsanın sümükləri gənclik alovu ilə dolar, Amma insanla birlikdə torpaq altında yatacaq.
12 “Kötülük ağzında tatlı gözükse, Onu dilinin altına gizlese bile,
Pislik ağzına şirin gəlsə də, Dilinin altında gizlənsə də,
13 Tutsa, bırakmasa, Damağının altına saklasa bile,
İnsan pisliyi tutub buraxmasa da, Damağının altında saxlasa da,
14 Yediği yiyecek midesinde ekşiyecek, İçinde kobra zehirine dönüşecek.
Yediyi yemək mədəsində qıcqıracaq, Daxilində ilan zəhərinə dönəcək.
15 Yuttuğu servetleri kusacak, Tanrı onları midesinden çıkaracak.
Yediyi sərvətləri qusacaq, Qarnındakıları Allah bayıra çıxaracaq.
16 Kobra zehiri emecek, Engereğin zehir dişi onu öldürecek.
Başqa yerdə əfi ilan zəhərini əməcək, Gürzənin dişindən öləcək.
17 Akarsuların, bal ve ayran akan derelerin Sefasını süremeyecek.
Axar suların, bal və qaymaq axan dərələrin Səfasını görməyəcək.
18 Zahmetle kazandığını Yemeden geri verecek, Elde ettiği kazancın tadını çıkaramayacak.
Zəhmətlə qazandığını yeməyib geri qaytaracaq, Ticarətdən qazandığı sərvətdən ləzzət almayacaq.
19 Çünkü yoksulları ezip yüzüstü bıraktı, Kendi yapmadığı evi zorla aldı.
Çünki fəqirləri əzib üzüqoylu qoymuşdu, Özü tikmədiyi evi zorla almışdı.
20 “Hırsı yüzünden rahat nedir bilmedi, Serveti onu kurtaramayacak.
Könlü rahatlıq nədir bilməz, Zövq aldığı şeylər onu xilas etməz.
21 Yediğinden artakalan olmadı, Bu yüzden bolluğu uzun sürmeyecek.
Yeməyindən artıq qalmayacaq, Ona görə firavanlığı uzun sürməyəcək.
22 Varlık içinde yokluk çekecek, Sıkıntı tepesine binecek.
Bolluq içində əzaba düşəcək, Fəlakət ona qarşı əl qaldıracaq.
23 Karnını tıka basa doyurduğunda, Tanrı kızgın öfkesini ondan çıkaracak, Üzerine gazap yağdıracak.
Qarnını dolduranda Allah şiddətli qəzəbini onun üzərinə göndərəcək, Onun üstünə tökəcək.
24 Demir silahtan kaçacak olsa, Tunç ok onu delip geçecek.
Dəmir silahdan qaça bilsə də, Tunc ox onu dəlib-deşəcək,
25 Çekilince ok sırtından, Parıldayan ucu ödünden çıkacak, Dehşet çökecek üzerine.
Ox onu dəlib-keçəcək, Onun kürəyindən çıxacaq, Parlaq ucu ödünü dağıdıb tökəcək. Üstünə dəhşət gələcək.
26 Koyu karanlık onun hazinelerini gözlüyor. Körüklenmemiş ateş onu yiyip bitirecek, Çadırında artakalanı tüketecek.
Xəzinələrinin aqibəti qaranlıq olacaq, Üfürülməmiş od onu yeyib-qurtaracaq, Çadırında qalanları da yandırıb-yaxacaq.
27 Suçunu gökler açığa çıkaracak, Yeryüzü ona karşı ayaklanacak.
Göylər şər işlərinin üstünü açacaq, Dünya onun əleyhinə qalxacaq.
28 Varlığını seller, Azgın sular götürecek Tanrı'nın öfkelendiği gün.
Allahın qəzəb günündə Azğın sellər sərvətini aparacaq.
29 Budur kötünün Tanrı'dan aldığı pay, Budur Tanrı'nın ona verdiği miras.”
Pis insan Allahdan belə pay alacaq, Allahın ona verdiyi irs budur».

< Eyüp 20 >