< Eyüp 19 >

1 Eyüp şöyle yanıtladı:
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 “Ne zamana dek beni üzecek, Sözlerinizle ezeceksiniz?
Până când îmi veți chinui sufletul și mă veți rupe în bucăți prin cuvinte?
3 On kez oldu beni aşağılıyor, Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.
De zece ori m-ați ocărât; nu vă este rușine că vă faceți străini față de mine?
4 Yanlış yola sapmışsam, Bu benim suçum.
Și dacă într-adevăr am greșit, greșeala mea rămâne cu mine.
5 Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor, Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
Dacă într-adevăr vă veți preamări împotriva mea și îmi veți folosi ocara pentru a pleda împotriva mea,
6 Bilin ki, Tanrı bana haksızlık yaptı, Beni ağıyla kuşattı.
Să știți acum că Dumnezeu m-a doborât și m-a încercuit cu plasa lui.
7 “İşte, ‘Zorbalık bu!’ diye haykırıyorum, ama yanıt yok, Yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
Iată, eu strig din cauza răului, dar nu sunt ascultat; strig tare, dar nu este judecată.
8 Yoluma set çekti, geçemiyorum, Yollarımı karanlığa boğdu.
Mi-a îngrădit calea ca să nu pot trece și a așezat întuneric în căile mele.
9 Üzerimden onurumu soydu, Başımdaki tacı kaldırdı.
M-a dezbrăcat de gloria mea și a luat coroana de pe capul meu.
10 Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
M-a distrus de fiecare parte și sunt dus; și speranța mea el a mutat-o din loc ca pe un pom.
11 Öfkesi bana karşı alev alev yanıyor, Beni hasım sayıyor.
El de asemenea și-a aprins furia împotriva mea și mă socotește ca pe unul dintre dușmanii săi.
12 Orduları üstüme üstüme geliyor, Bana karşı rampalar yapıyor, Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.
Trupele lui se adună și își înalță calea împotriva mea și își așază tabăra în jurul cortului meu.
13 “Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı, Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.
A pus pe frații mei departe de mine și cunoscuții mei sunt într-adevăr înstrăinați de mine.
14 Akrabalarım uğramaz oldu, Yakın dostlarım beni unuttu.
Rudele mele m-au părăsit și prietenii mei apropiați m-au uitat.
15 Evimdeki konuklarla hizmetçiler Beni yabancı sayıyor, Garip oldum gözlerinde.
Cei ce locuiesc în casa mea și servitoarele mele, mă socotesc un străin, sunt un înstrăinat în ochii lor.
16 Kölemi çağırıyorum, yanıtlamıyor, Dil döksem bile.
L-am chemat pe servitorul meu și nu mi-a răspuns; l-am implorat cu gura mea.
17 Soluğum karımı tiksindiriyor, Kardeşlerim benden iğreniyor.
Respirația mea este străină soției mele, deși am cerut de dragul copiilor propriului meu trup.
18 Çocuklar bile beni küçümsüyor, Ayağa kalksam benimle eğleniyorlar.
Da, pruncii m-au disprețuit; m-am ridicat, iar ei au vorbit împotriva mea.
19 Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor, Sevdiklerim yüz çeviriyor.
Toți prietenii mei intimi m-au detestat; și cei pe care i-am iubit s-au întors împotriva mea.
20 Bir deri bir kemiğe döndüm, Ölümün eşiğine geldim.
Osul mi se lipește de pielea și de carnea mea, iar eu am scăpat doar cu pielea dinților mei.
21 “Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın, Çünkü Tanrı'nın eli vurdu bana.
Aveți milă de mine, aveți milă de mine, voi prietenii mei; căci mâna lui Dumnezeu m-a atins.
22 Neden Tanrı gibi siz de beni kovalıyor, Etime doymuyorsunuz?
De ce mă persecutați ca Dumnezeu și nu vă săturați cu carnea mea?
23 “Keşke şimdi sözlerim yazılsa, Kitaba geçseydi,
De s-ar fi scris cuvintele mele acum! De s-ar fi tipărit într-o carte!
24 Demir kalemle, kurşunla Sonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
De s-ar fi gravat cu un toc de fier și plumb în stâncă pentru totdeauna!
25 Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını, Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum.
Pentru că eu știu că răscumpărătorul meu trăiește și va sta în picioare pe pământ în ziua de pe urmă;
26 Derim yok olduktan sonra, Yeni bedenimle Tanrı'yı göreceğim.
Și după ce această piele a mea se distruge, totuși în carnea mea voi vedea pe Dumnezeu,
27 O'nu kendim göreceğim, Kendi gözlerimle, başkası değil. Yüreğim bayılıyor bağrımda!
Pe care îl voi vedea pentru mine însumi și ochii mei vor privi și nu un altul, deși rărunchii mei se mistuie înăuntrul meu.
28 Eğer, ‘Sıkıntının kökü onda olduğu için Onu kovalım’ diyorsanız,
Dar voi ar trebui să spuneți: De ce îl persecutăm? Văzând că rădăcina acestui lucru este găsită în mine.
29 Kılıçtan korkmalısınız, Çünkü kılıç cezası öfkeli olur, O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.”
Temeți-vă de sabie, căci furia aduce pedepsele sabiei, ca să știți că este o judecată.

< Eyüp 19 >