< Eyüp 19 >

1 Eyüp şöyle yanıtladı:
Wasephendula uJobe wathi:
2 “Ne zamana dek beni üzecek, Sözlerinizle ezeceksiniz?
Koze kube nini lihlupha umphefumulo wami, lingiphahlaza ngamazwi?
3 On kez oldu beni aşağılıyor, Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.
Lezizikhathi ezilitshumi lingithela ngehlazo; kalilanhloni, lingiphatha kubi.
4 Yanlış yola sapmışsam, Bu benim suçum.
Uba-ke kuliqiniso ukuthi ngiduhile, ukuduha kwami kuzahlala lami.
5 Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor, Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
Uba isibili lizikhukhumeza phezu kwami, liphikisane lami ngehlazo lami,
6 Bilin ki, Tanrı bana haksızlık yaptı, Beni ağıyla kuşattı.
yazini-ke ukuthi nguNkulunkulu ongihlanekeleyo, wangigombolozela ngembule lakhe.
7 “İşte, ‘Zorbalık bu!’ diye haykırıyorum, ama yanıt yok, Yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
Khangela, ngiyamemeza ngithi: Okubi! Kodwa kangiphendulwa. Ngicela usizo, kodwa akulasahlulelo.
8 Yoluma set çekti, geçemiyorum, Yollarımı karanlığa boğdu.
Uyivalile indlela yami ngomduli ukuze ngingedluli, wamisa umnyama emikhondweni yami.
9 Üzerimden onurumu soydu, Başımdaki tacı kaldırdı.
Ungihlubule udumo lwami, wasusa umqhele wekhanda lami.
10 Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
Ungibhidlizile inhlangothi zonke, sengihambile, ulisiphule ithemba lami njengesihlahla.
11 Öfkesi bana karşı alev alev yanıyor, Beni hasım sayıyor.
Ulumathisile ulaka lwakhe kimi, ungibale njengezitha zakhe kuye.
12 Orduları üstüme üstüme geliyor, Bana karşı rampalar yapıyor, Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.
Amabutho akhe afika kanyekanye, abuthelela indlela yawo emelene lami, amisa inkamba agombolozela ithente lami.
13 “Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı, Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.
Ubeke abafowethu khatshana lami, labangaziyo isibili sebengabemzini kimi.
14 Akrabalarım uğramaz oldu, Yakın dostlarım beni unuttu.
Izihlobo zami zinyamalele, labazana lami bangikhohliwe.
15 Evimdeki konuklarla hizmetçiler Beni yabancı sayıyor, Garip oldum gözlerinde.
Abahlala endlini yami lencekukazi zami bangibala njengowezizwe; ngingumfokazi emehlweni abo.
16 Kölemi çağırıyorum, yanıtlamıyor, Dil döksem bile.
Ngabiza inceku yami, kodwa kayiphendulanga; ngayincenga ngomlomo wami.
17 Soluğum karımı tiksindiriyor, Kardeşlerim benden iğreniyor.
Umoya wami uyenyanyeka kumkami, sengiyisinengiso kumadodana esizalo sami.
18 Çocuklar bile beni küçümsüyor, Ayağa kalksam benimle eğleniyorlar.
Labantwana abancinyane bayangidelela; ngasukuma, basebekhuluma bemelene lami.
19 Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor, Sevdiklerim yüz çeviriyor.
Bonke abantu besifuba sami banengwa yimi, labo ebengibathanda sebengiphendukele.
20 Bir deri bir kemiğe döndüm, Ölümün eşiğine geldim.
Ithambo lami linamathelana lesikhumba sami lenyama yami, njalo ngiphephe ngesikhumba samazinyo ami.
21 “Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın, Çünkü Tanrı'nın eli vurdu bana.
Ngihawukelani, ngihawukelani, lina bangane bami; ngoba isandla sikaNkulunkulu singithintile.
22 Neden Tanrı gibi siz de beni kovalıyor, Etime doymuyorsunuz?
Lingizingelelani njengoNkulunkulu, lingeneliswa yinyama yami?
23 “Keşke şimdi sözlerim yazılsa, Kitaba geçseydi,
Kungathi ngabe khathesi amazwi ami abhaliwe! Kungathi ngabe acindezelwe egwalweni!
24 Demir kalemle, kurşunla Sonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
Ngabe abazwe ngepheni yensimbi langomnuso edwaleni kuze kube nininini!
25 Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını, Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum.
Ngoba mina ngiyazi ukuthi umhlengi wami uyaphila, lekupheleni uzakuma emhlabathini.
26 Derim yok olduktan sonra, Yeni bedenimle Tanrı'yı göreceğim.
Lapho sekutshabalalise lokhu emva kwesikhumba sami, kanti enyameni yami ngizambona uNkulunkulu,
27 O'nu kendim göreceğim, Kendi gözlerimle, başkası değil. Yüreğim bayılıyor bağrımda!
mina engizazibonela yena, lamehlo ami azabona, hatshi omunye. Izinso zami seziphelile ngaphakathi kwami.
28 Eğer, ‘Sıkıntının kökü onda olduğu için Onu kovalım’ diyorsanız,
Kodwa lithi: Kungani simzingela? Ngoba impande yendaba itholakala kimi.
29 Kılıçtan korkmalısınız, Çünkü kılıç cezası öfkeli olur, O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.”
Lina yesabeni inkemba, ngoba ulaka luletha izijeziso zenkemba, ukuze lazi ukuthi sikhona isahlulelo.

< Eyüp 19 >