< Eyüp 18 >
1 Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
Kwathi lapho uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
2 “Ne zaman bitecek bu sözler? Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
“Koze kube nini ulokhu uphethe emlonyeni? Nakana andubana sikhulume.
3 Niçin hayvan yerine konuyoruz, Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
Kungani usithatha njengezinkomo kube ingathi siyizithutha kuwe na?
4 Sen kendini öfkenle paralıyorsun, Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek? Kayalar yerini mi değiştirecek?
Wena ozidabudabulayo ube yiziqa ngokuthukuthela kwakho, uthi sesingawudela umhlaba ngenxa yakho? Loba uthi amadwala agudlulwe ezindaweni zawo na?
5 “Evet, kötünün ışığı sönecek, Ateşinin alevi parlamayacak.
Isibane somubi siyacima; ilangabi lomlilo wakhe liyaphela ukubhebha.
6 Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek.
Ukukhanya ethenteni lakhe kuyafiphala; isibane esiseceleni kwakhe siyacima.
7 Adımlarının gücü zayıflayacak, Kurduğu düzene kendi düşecek.
Izisinde zakhe zamandla ziyadeda; lamacebo akhe yiwo amlahla phansi.
8 Ayakları onu ağa götürecek, Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
Inyawo zakhe zimbeka emambuleni acine esemthandele.
9 Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak.
Umjibila umhwiphula ngesithende; isihitshela simuthi nki.
10 Toprağa gizlenmiş bir ilmek, Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
Isihitshela usifihlelwe phansi; umjibila uthukuziwe endleleni yakhe.
11 Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.
Uyethuka ngokwesaba inxa zonke kumlandelele langaphi aya khona.
12 Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
Umonakalo umlambele; incithakalo imlindele nxa esiwa.
13 Derisini hastalık yiyecek, Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
Kudla ingxenye yesikhumba sakhe; izibulo lokufa lidla izitho zakhe.
14 Güvenli çadırından atılacak, Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
Uyasuswa ekuvikelekeni kwethente lakhe aqhutshwe asiwe enkosini yokwesaba.
15 Çadırında ateş oturacak, Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
Umlilo uhlala ethenteni lakhe; isolufa evuthayo ichithachithwe emzini wakhe.
16 Kökleri dipten kuruyacak, Dalları üstten solacak.
Impande zakhe ziyabuna ngaphansi lamagatsha akhe abune ngaphezulu.
17 Ülkede anısı yok olacak, Adı dünyadan silinecek.
Ukukhunjulwa kwakhe kuyaphela emhlabeni; kalabizo elizweni.
18 Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.
Uyasuswa ekukhanyeni aye ebumnyameni njalo axotshwe emhlabeni.
19 Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında, Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
Kalabantwana loba isizukulwane ebantwini bakibo, kakho loyedwa owakhe lapho ake ahlala khona.
20 Batıdakiler onun yıkımına şaşacak, Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
Abantu bentshonalanga bayanengwa yisiphetho sakhe; abantu bempumalanga bayatshaqeka.
21 Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur, Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.”
Ngempela linjalo ikhaya lomuntu omubi; yiyo indawo yalowo ongamaziyo uNkulunkulu.”