< Eyüp 17 >

1 “Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.
わが氣息は已にくさり 我日すでに盡なんとし墳墓われを待つ
2 Çevremi alaycılar kuşatmış, Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
まことに嘲弄者等わが傍に在り 我目は彼らの辨爭ふを常に見ざるを得ず
3 “Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, Başka kim var bana güvence verecek?
願くは質を賜ふて汝みづから我の保證となりたまへ 誰か他にわが手をうつ者あらんや
4 Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ
5 Para için dostlarını satan adamın Çocuklarının gözünün feri söner.
朋友を交付して掠奪に遭しむる者は其子等の目潰るべし
6 “Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler.
彼われを世の民の笑柄とならしめたまふ 我は面に唾せらるべき者となれり
7 Kederden gözümün feri söndü, Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
かつまた我目は憂愁によりて昏み 肢體は凡て影のごとし
8 Dürüst insanlar buna şaşıyor, Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
義しき者は之に驚き 無辜者は邪曲なる者を見て憤ほる
9 Doğrular kendi yolunu tutuyor, Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
然ながら義しき者はその道を堅く持ち 手の潔淨き者はますます力を得るなり
10 “Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! Aranızda bir bilge bulamayacağım.
請ふ汝ら皆ふたたび來れ 我は汝らの中に一人も智き者あるを見ざるなり
11 Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.
わが日は已に過ぎ わが計る所わが心に冀ふ所は已に敗れたり
12 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar.
彼ら夜を晝に變ふ 黑暗の前に光明ちかづく
13 Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, Yatağımı karanlığa seriyorsam, (Sheol h7585)
我もし俟つところ有ば是わが家たるべき陰府なるのみ 我は黑暗にわが牀を展ぶ (Sheol h7585)
14 Çukura ‘Babam’, Kurda ‘Annem, kızkardeşim’ diyorsam,
われ朽腐に向ひては汝はわが父なりと言ひ 蛆に向ひては汝は我母わが姉妹なりと言ふ
15 Umudum nerede? Kim benim için umut görebilir?
然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん
16 Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? Toprağa birlikte mi gireceğiz?” (Sheol h7585)
是は下りて陰府の關に到らん 之と齊しく我身は塵の中に臥靜まるべし (Sheol h7585)

< Eyüp 17 >