< Eyüp 17 >

1 “Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.
Szellemem meg van törve, napjaim elenyésztek, sírok várnak rám!
2 Çevremi alaycılar kuşatmış, Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
Bizony csúfolkodással illetnek engem, és zaklatásukon kell időznie szememnek.
3 “Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, Başka kim var bana güvence verecek?
Állj jót, kérlek: kezeskedjél értem tenmagadnál! Ki az, ki kezet csap velem?
4 Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
Mert az ő szívöket elzártad az eszességtől, azért nem engeded felülkerekedniök.
5 Para için dostlarını satan adamın Çocuklarının gözünün feri söner.
Ki osztályrészért elárul barátot, fiainak szemei el fognak epedni.
6 “Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler.
Oda állított engem, hogy példálózzanak népek, s azzá lettem, hogy arczúl köpnek.
7 Kederden gözümün feri söndü, Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
Elhomályosúlt bosszúságtól szemem, s tagjaim akár az árnyék mindannyi.
8 Dürüst insanlar buna şaşıyor, Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
Eliszonyodnak e miatt az egyenesek, s az ártatlan fölgerjed az istentelen ellen;
9 Doğrular kendi yolunu tutuyor, Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
és az igaz ragaszkodik útjához s a tiszta kezű gyarapodik szilárdságban.
10 “Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! Aranızda bir bilge bulamayacağım.
Azonban ti mindannyian csak jöjjetek újra, de nem találok köztetek bölcset.
11 Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.
Napjaim elmúltak, gondolataim elszakadtak, szívemnek tulajdonai!
12 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar.
Az éjszakát nappallá teszik, a világosságot közelebbé a sötétségnél
13 Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, Yatağımı karanlığa seriyorsam, (Sheol h7585)
Ha az alvilágot házamul reméltem, a sötétségben megterítette mágyamat, (Sheol h7585)
14 Çukura ‘Babam’, Kurda ‘Annem, kızkardeşim’ diyorsam,
a veremnek így szóltam: atyám vagy! anyám és testvérem! a féregnek:
15 Umudum nerede? Kim benim için umut görebilir?
hol van tehát reménységem, és reménységem – ki látja meg?
16 Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? Toprağa birlikte mi gireceğiz?” (Sheol h7585)
Az alvilág reteszeihez szállanak le, ha egyaránt porban lesz nyugalom. (Sheol h7585)

< Eyüp 17 >