< Eyüp 15 >
1 Temanlı Elifaz şöyle yanıtladı:
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2 “Bilge kişi boş sözlerle yanıtlar mı, Karnını doğu rüzgarıyla doldurur mu?
「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。
3 Boş sözlerle tartışır, Yararsız söylevler verir mi?
役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
4 Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor, Tanrı'nın huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
5 Çünkü suçun ağzını kışkırtıyor, Hilekârların diliyle konuşuyorsun.
あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。
6 Kendi ağzın seni suçluyor, ben değil, Dudakların sana karşı tanıklık ediyor.
あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。
7 “İlk doğan insan sen misin? Yoksa dağlardan önce mi var oldun?
あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。
8 Tanrı'nın sırrını mı dinledin de, Yalnız kendini bilge görüyorsun?
あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
9 Senin bildiğin ne ki, biz bilmeyelim? Senin anladığın ne ki, bizde olmasın?
あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。
10 Bizde ak saçlı da yaşlı da var, Babandan bile yaşlı.
われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。
11 Az mı geliyor Tanrı'nın avutması sana, Söylediği yumuşak sözler?
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
12 Niçin yüreğin seni sürüklüyor, Gözlerin parıldıyor,
どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。
13 Tanrı'ya öfkeni gösteriyorsun, Ağzından böyle sözler dökülüyor?
あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
14 “İnsan gerçekten temiz olabilir mi? Kadından doğan biri doğru olabilir mi?
人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
15 Tanrı meleklerine güvenmiyorsa, Gökler bile O'nun gözünde temiz değilse,
見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
16 Haksızlığı su gibi içen İğrenç, bozuk insana mı güvenecek?
まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。
17 “Dinle beni, sana açıklayayım, Gördüğümü anlatayım,
わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。
18 Bilgelerin atalarından öğrenip bildirdiği, Gizlemediği gerçekleri;
これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
19 O atalar ki, ülke yalnız onlara verilmişti, Aralarına henüz yabancı girmemişti.
彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。
20 Kötü insan yaşamı boyunca kıvranır, Zorbaya ayrılan yıllar sayılıdır.
悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。
21 Dehşet sesleri kulağından eksilmez, Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.
その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
22 Karanlıktan kurtulabileceğine inanmaz, Kılıç onu gözler.
彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
23 ‘Nerede?’ diyerek ekmek ardınca dolaşır, Karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.
彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。
24 Acı ve sıkıntı onu yıldırır, Savaşa hazır bir kral gibi onu yener.
悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。
25 Çünkü Tanrı'ya el kaldırmış, Her Şeye Gücü Yeten'e meydan okumuş,
これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、
26 Kalın, yumrulu kalkanıyla O'na inatla saldırmıştı.
盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
27 “Yüzü semirdiği, Göbeği yağ bağladığı halde,
また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、
28 Yıkılmış kentlerde, Taş yığınına dönmüş oturulmaz evlerde oturacak,
滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。
29 Zengin olmayacak, serveti tükenecek, Malları ülkeye yayılmayacaktır.
彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。
30 Karanlıktan kaçamayacak, Filizlerini alev kurutacak, Tanrı'nın ağzından çıkan solukla yok olacaktır.
彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
31 Boş şeye güvenerek kendini aldatmasın, Çünkü ödülü de boş olacaktır.
彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。
32 Gününden önce işi tamamlanacak, Dalı yeşermeyecektir.
彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。
33 Asma gibi koruğunu dökecek, Zeytin ağacı gibi çiçeğini dağıtacaktır.
彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
34 Çünkü tanrısızlar sürüsü kısır olur, Rüşvetçilerin çadırlarını ateş yakıp yok eder.
神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。
35 Fesada gebe kalıp kötülük doğururlar, İçleri yalan doludur.”
彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。