< Yeremya 19 >

1 RAB bana şöyle dedi: “Git, çömlekçiden bir çömlek satın al. Halkın ve kâhinlerin ileri gelenlerinden birkaçını yanına alıp
This is what the Lord says: Go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and leaders of the priests with you,
2 Harsit Kapısı'na yakın Ben-Hinnom Vadisi'ne git. Sana söyleyeceklerimi orada duyur.
and go through the Broken Pottery Gate to the valley of Ben-hinnom. Announce this message I'm giving you.
3 De ki, ‘RAB'bin sözünü dinleyin, ey Yahuda kralları ve Yeruşalim'de yaşayanlar! İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: Dinleyin! Buraya, her duyanı şaşkına çevirecek bir felaket göndermek üzereyim.
Tell them, Listen to what the Lord says, kings of Judah and people living in Jerusalem. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I am going to bring down on this place such a disaster that it will make the ears of anyone who hears about it ring.
4 Çünkü beni terk ettiler, burayı yabancı bir ülke haline getirdiler. Kendilerinin de atalarıyla Yahuda krallarının da tanımadığı başka ilahlara burada buhur yaktılar, burayı döktükleri suçsuz kanıyla doldurdular.
My people have deserted me and have made this a place where foreign gods are worshiped. They have burned incense in it to other gods that they and their forefathers and the kings of Judah never knew anything about. They have filled this place with the blood of innocent people.
5 Çocuklarını ateşte Baal'a kurban etmek için tapınma yerleri kurdular. Böyle bir şey ne buyurdum ne sözünü ettim ne de aklımdan geçirdim.
They have built pagan shrines to Baal where they burn their children in the fire as offerings to Baal. This is something I never commanded or even mentioned. I never even thought of such a thing!
6 Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.
So watch out! The time is coming, declares the Lord, when instead of Topheth and the Valley of Hinnom this place will be called the Valley of Killing.
7 Yahuda ve Yeruşalim'in tasarılarını burada boşa çıkaracağım. Onları canlarına susayanların eline verecek, düşmanlarının önünde kılıçla düşüreceğim. Cesetlerini yem olarak yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara vereceğim.
Right here in this place I'm going to spoil the plans of Judah and Jerusalem. I will let their enemies who want to kill them come and do exactly that. Their dead bodies will be food for birds of prey and wild animals.
8 Bu kenti viraneye çevirecek, alay konusu edeceğim; oradan her geçen şaşkın şaşkın bakıp başına gelen belalardan ötürü onunla alay edecek.
I'm going to make this city desolate, a place that is mocked. Everyone who passes by will be horrified, shocked by all its damage.
9 Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.’
The siege brought by their enemies who want to kill them will be so terrible that I will make them eat each other, even their own sons and daughters.
10 “O zaman seninle gidenlerin önünde çömleği kır
Then smash the jar in front of the people with you.
11 ve onlara de ki, ‘Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: Çömlekçinin çömleği nasıl kırılıp bir daha onarılamazsa, ben de bu halkı ve bu kenti öyle kıracağım. Ölüleri yer kalmayana dek Tofet'te gömecekler.
Tell them: this is what the Lord Almighty says: I'm going to smash this nation and this city, just like a clay jar is smashed so it can't ever be repaired. People will bury their dead in Topheth until it's full.
12 Bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor RAB. Bu kenti Tofet gibi yapacağım.
This is what I'm going to do to this place and to the people who live here, declares the Lord. I will turn this city into Topheth.
13 Yeruşalim'in evleri de Yahuda krallarının sarayları da Tofet gibi kirli sayılacak. Çünkü bu evlerin damlarında gök cisimlerine buhur yaktılar, başka ilahlara dökmelik sunular sundular.’”
All the houses of Jerusalem and the palaces of the kings of Judah will become unclean just like Topheth, because they are all the houses whose rooftops they used to burn incense to the sun, moon, and stars, and poured out drink offerings to other gods.
14 Peygamberlik etmesi için RAB'bin Tofet'e gönderdiği Yeremya oradan döndü. RAB'bin Tapınağı'nın avlusunda durup halka şöyle dedi:
Jeremiah returned from Topheth, where the Lord had sent him to deliver this message. He went and stood in the court of the Lord's Temple and announced to everyone,
15 “İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘İşte bu kente ve çevresindeki köylere sözünü ettiğim bütün felaketleri getireceğim. Çünkü dikbaşlılık edip sözümü dinlemediler.’”
This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Watch out! I am about to bring down on this city and on all its surrounding villages every disaster I warned them about, because they have stubbornly refused to listen to what I say.

< Yeremya 19 >