< Yaratiliş 5 >
1 Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
2 Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara “İnsan” adını verdi.
Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
3 Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
. Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
4 Şit'in doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
6 Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
7 Enoş'un doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
8 Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
9 Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
10 Kenan'ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
11 Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
12 Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
13 Mahalalel'in doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
14 Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
15 Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
16 Yeret'in doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
17 Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
18 Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
19 Hanok'un doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
20 Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
21 Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
22 Metuşelah'ın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
23 Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
24 Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
25 Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
26 Lemek'in doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
27 Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
28 Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
29 “RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
30 Nuh'un doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
31 Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
32 Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.
Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.