< Yaratiliş 5 >
1 Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
Voici le livre de la génération des hommes. Le jour où Dieu créa Adam, il le créa à l'image de Dieu.
2 Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara “İnsan” adını verdi.
Il les créa mâle et femelle, il les bénit. Et il donna à l'homme le nom d'Adam, le jour où il les créa.
3 Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth.
4 Şit'in doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Or, les jours que vécut Adam, après qu'il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles.
5 Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Enoş'un doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
8 Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
10 Kenan'ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel.
13 Mahalalel'in doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et Caïnan vécut, après qu'il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Yeret'in doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et Malalehel vécut, après qu'il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
18 Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch.
19 Hanok'un doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et Jared vécut, après qu'il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
22 Metuşelah'ın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
Or Énoch, après qu'il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
Et tous les jours d'Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans,
24 Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l'avait transféré.
25 Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech.
26 Lemek'in doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Et Mathusalem vécut, après qu'il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
Lamech vécut cent quatre-vingt-huit ans, et il engendra un fils,
29 “RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
Auquel il donna le nom de Noé (repos), disant: Celui-ci nous fera reposer de nos travaux, et des peines de nos mains, ainsi que de la malédiction que le Seigneur Dieu a infligée à la terre.
30 Nuh'un doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Lamech vécut, après qu'il eut engendré Noé, cinq cent soixante-cinq ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Tous les jours de Lamech formèrent sept cent cinquante-trois ans, et il mourut.
32 Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.
Noé avait cinq cents ans, et il engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.