< Yaratiliş 11 >

1 Başlangıçta dünyadaki bütün insanlar aynı dili konuşur, aynı sözleri kullanırlardı.
And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
2 Doğuya göçerlerken Şinar bölgesinde bir ova bulup oraya yerleştiler.
and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;
3 Birbirlerine, “Gelin, tuğla yapıp iyice pişirelim” dediler. Taş yerine tuğla, harç yerine zift kullandılar.
and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.
4 Sonra, “Kendimize bir kent kuralım” dediler, “Göklere erişecek bir kule dikip ün salalım. Böylece yeryüzüne dağılmayız.”
And they say, 'Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.'
5 RAB insanların yaptığı kentle kuleyi görmek için aşağıya indi.
And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;
6 “Tek bir halk olup aynı dili konuşarak bunu yapmaya başladıklarına göre, düşündüklerini gerçekleştirecek, hiçbir engel tanımayacaklar” dedi,
and Jehovah saith, 'Lo, the people [is] one, and one pronunciation [is] to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
7 “Gelin, aşağı inip dillerini karıştıralım ki, birbirlerini anlamasınlar.”
Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.'
8 Böylece RAB onları yeryüzüne dağıtarak kentin yapımını durdurdu.
And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
9 Bu nedenle kente Babil adı verildi. Çünkü RAB bütün insanların dilini orada karıştırmış ve onları yeryüzünün dört bucağına dağıtmıştı.
therefore hath [one] called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.
10 Sam'ın soyunun öyküsü: Tufandan iki yıl sonra Sam 100 yaşındayken oğlu Arpakşat doğdu.
These [are] births of Shem: Shem [is] a son of an hundred years, and begetteth Arphaxad two years after the deluge.
11 Arpakşat'ın doğumundan sonra Sam 500 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Shem liveth after his begetting Arphaxad five hundred years, and begetteth sons and daughters.
12 Arpakşat 35 yaşındayken oğlu Şelah doğdu.
And Arphaxad hath lived five and thirty years, and begetteth Salah.
13 Şelah'ın doğumundan sonra Arpakşat 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
14 Şelah 30 yaşındayken oğlu Ever doğdu.
And Salah hath lived thirty years, and begetteth Eber.
15 Ever'in doğumundan sonra Şelah 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Salah liveth after his begetting Eber four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
16 Ever 34 yaşındayken oğlu Pelek doğdu.
And Eber liveth four and thirty years, and begetteth Peleg.
17 Pelek'in doğumundan sonra Ever 430 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
18 Pelek 30 yaşındayken oğlu Reu doğdu.
And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.
19 Reu'nun doğumundan sonra Pelek 209 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters.
20 Reu 32 yaşındayken oğlu Seruk doğdu.
And Reu liveth two and thirty years, and begetteth Serug.
21 Seruk'un doğumundan sonra Reu 207 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
22 Seruk 30 yaşındayken oğlu Nahor doğdu.
And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.
23 Nahor'un doğumundan sonra Seruk 200 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.
24 Nahor 29 yaşındayken oğlu Terah doğdu.
And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.
25 Terah'ın doğumundan sonra Nahor 119 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.
26 Yetmiş yaşından sonra Terah'ın Avram, Nahor ve Haran adlı oğulları oldu.
And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.
27 Terah soyunun öyküsü: Terah Avram, Nahor ve Haran'ın babasıydı. Haran'ın Lut adlı bir oğlu oldu.
And these [are] births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;
28 Haran, babası Terah henüz sağken, doğduğu ülkede, Kildaniler'in Ur Kenti'nde öldü.
and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
29 Avram'la Nahor evlendiler. Avram'ın karısının adı Saray, Nahor'unkinin adı Milka'ydı. Milka Yiska'nın babası Haran'ın kızıydı.
And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram's wife [is] Sarai, and the name of Nahor's wife [is] Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
30 Saray kısırdı, çocuğu olmuyordu.
And Sarai is barren — she hath no child.
31 Terah, oğlu Avram'ı, Haran'ın oğlu olan torunu Lut'u ve Avram'ın karısı olan gelini Saray'ı yanına aldı. Kenan ülkesine gitmek üzere Kildaniler'in Ur Kenti'nden ayrıldılar. Harran'a gidip oraya yerleştiler.
And Terah taketh Abram his son, and Lot, son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go towards the land of Canaan; and they come unto Charan, and dwell there.
32 Terah iki yüz beş yıl yaşadıktan sonra Harran'da öldü.
And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dieth in Charan.

< Yaratiliş 11 >