< Galatyalilar 6 >
1 Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.
Ichil inaosa, karigumba papta taba mi amabu pharabadi, thawaigi mapanna hingliba nakhoina ing-tappaga loinana mahakpu hannagi maphamda hanjinhanbiyu. Aduga nakhoi nasamakpusu athemba aduda tadanaba nasana cheksinjou.
2 Birbirinizin ağır yükünü taşıyın, böylece Mesih'in Yasası'nı yerine getirirsiniz.
Nakhoi amana amagi potlum puminnou, matou asumna nakhoina Christtagi wayel yathang adu thunghallu.
3 Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur.
Kanagumbana karisu nattaba oiraga masabu karigumba amani haina khanjarabadi mahak masana masabu minamjarabani.
4 Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir.
Mi khudingmakna masa masagi thabak chang yengjasanu. Maduna aphaba oirabadi, kanagumba ateina touba aduga changdamnaba toudana mahak masana toujaba adugidamak chaothokchasanu.
5 Herkes kendine düşen yükü taşımalı.
Maramdi nakhoi khudingna nasa nasagi potlum pujagadabani.
6 Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın.
Tengban Mapugi wa tamjaba phangjariba mahak aduna mahakki leijaba aphaba pot khudingmak mahakpu tambiriba oja aduga saruk phangminnasanu.
7 Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.
Nasana nasabu minamhan-ganu; Tengban Mapubu noknaphade, maramdi mi amana hunkhi hunkhiba adumak mahakna lokkani.
8 Kendi benliğine eken, benlikten ölüm biçecektir. Ruh'a eken, Ruh'tan sonsuz yaşam biçecektir. (aiōnios )
Maramdi masagi hakchangbu pelhannaba hunba mahak aduna hachangdagi amangba lokchagani; adubu Thawai adubu pelhannaba hunba mahak aduna Thawai adudagi lomba naidana hingba lokchagani. (aiōnios )
9 İyilik yapmaktan usanmayalım. Gevşemezsek mevsiminde biçeriz.
Maram aduna eikhoina aphaba toubada chokthagumsi; maramdi eikhoina chokthadrabadi achaba matamda eikhoina mahei lokkani.
10 Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.
Maram aduna eikhoina khudongchaba phangba phangbada, mi pumnamakta aphaba tousi, thoidok hendokna thajaba ichil inaosinggi imung manungda aphaba tousi.
11 Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!
Yengbiyu, eigi ikhutmakna nakhoida kayada chaoba mayekna iriba!
12 Bedende gösterişe önem verenler, yalnız Mesih'in çarmıhı uğruna zulüm görmemek için sizi sünnet olmaya zorluyorlar.
Nakhoibu namduna un kak-hannaba hotnariba makhoising adu hakchanggi mapanna misingbu pelhannaba hotnariba mising aduni. Christtagi cross-ki maramgidamak makhoibu ot-neidanaba khaktagidamak makhoina madu toubani.
13 Oysa sünnetlilerin kendileri bile Kutsal Yasa'yı yerine getirmiyor, sizin bedenlerinizle övünebilmek için sünnet olmanızı istiyorlar.
Un kaklaba makhoi aduna phaoba wayel yathang adu inde; adumakpu nakhoigi hakchangda un kakpa adugi maramda makhoina chaothokchanaba nakhoibu un kakpa adu makhoina pammi.
14 Bana gelince, Rabbimiz İsa Mesih'in çarmıhından başka bir şeyle asla övünmem. O'nun çarmıhı aracılığıyla dünya benim için ölüdür, ben de dünya için.
Adubu eigidamaktadi eikhoigi Ibungo Jisu Christtagi cross-ki maramkhaktagidamak nattana keidounungda eina chaothoktasanu; maramdi Ibungogi cross-ki mapanna taibangpan asina eingonda aduga eina taibangpanda cross-ta sire.
15 Sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.
Un kakpa nattraga kaktaba haiba adu karisu natte; adubu maruoiba adudi anouba khutsem ama oibaduni.
16 Bu kurala uyan herkese ve Tanrı'nın İsraili'ne esenlik ve merhamet olsun.
Pathap asibu illiba makhoising adugi mathakta amadi Tengban Mapugi oiba Israel-gi mathakta ingthaba amadi chanbiba oisanu.
17 Bundan böyle kimse bana sorun çıkarmasın. Çünkü ben İsa'nın yara izlerini bedenimde taşıyorum.
Houjiktagi houduna, kana amatana eingonda awaba pidasanu, maramdi eigi hakchangda leiriba dakpham asina eihak Ibungo Jisugi minai amani haiba utlabani.
18 Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun! Amin.
Ichil inaosa, eikhoigi Ibungo Jisu Christtagi thoujal aduna nakhoigi thawaiga loinabisanu. Amen.