< Ezra 2 >

1 Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Paroşoğulları: 2 172
los hijos de Paros, 2.172;
4 Şefatyaoğulları: 372
los hijos de Sefatías, 372;
5 Arahoğulları: 775
los hijos de Ara, 775;
6 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Elamoğulları: 1 254
los hijos de Elam, 1.254;
8 Zattuoğulları: 945
los hijos de Zatu, 945;
9 Zakkayoğulları: 760
los hijos de Zacai, 760;
10 Banioğulları: 642
los hijos de Bani, 642;
11 Bevayoğulları: 623
los hijos de Bebai, 623
12 Azgatoğulları: 1 222
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Adonikamoğulları: 666
los hijos de Adonicam, 666;
14 Bigvayoğulları: 2 056
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Adinoğulları: 454
los hijos de Adin, 454;
16 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Besayoğulları: 323
los hijos de Bezai, 323;
18 Yoraoğulları: 112
los hijos de Jora, 112;
19 Haşumoğulları: 223
los hijos de Hasum, 223;
20 Gibbaroğulları: 95
los hijos de Gibar, 95;
21 Beytlehemliler: 123
el pueblo de Belén, 123;
22 Netofalılar: 56
el pueblo de Netofa, 56;
23 Anatotlular: 128
el pueblo de Anatot, 128;
24 Azmavetliler: 42
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Ramalılar ve Gevalılar: 621
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Mikmaslılar: 122
el pueblo de Micmas, 122
28 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Nevolular: 52
los hijos de Nebo, 52;
30 Magbişliler: 156
los hijos de Magbis, 156;
31 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
los hijos de Elam, 1.254;
32 Harimliler: 320
los hijos de Harim, 320;
33 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Erihalılar: 345
los hijos de Jericó, 345;
35 Senaalılar: 3 630.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 İmmeroğulları: 1 052
los hijos de Imer, 1.052;
38 Paşhuroğulları: 1 247
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Harimoğulları: 1 017.
los hijos de Harim, 1.017.
40 Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
Queros, Siaha, Padón,
45 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Nezía, y Hatifa.
55 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Ezra 2 >