< Ezra 2 >
1 Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Ramalılar ve Gevalılar: 621
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.