< Ezra 2 >
1 Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
The descendants of Parosh: 2,172.
The descendants of Shephatiah: 372.
The descendants of Arah: 775.
6 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
The descendants of Elam: 1,254.
The descendants of Zattu: 945.
The descendants of Zakkai: 760.
The descendants of Bani: 642.
The descendants of Bebai: 623.
The descendants of Azgad: 1,222.
The descendants of Adonikam: 666.
The descendants of Bigvai: 2,056.
The descendants of Adin: 454.
16 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
The descendants of Bezai: 323.
The descendants of Jorah: 112.
The men of Gibbar: ninety-five.
The men of Bethlehem: 123.
The men of Netophah: fifty-six.
The men of Anathoth: 128.
The men of Azmaveth: forty-two.
25 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 Ramalılar ve Gevalılar: 621
The men of Ramah and Geba: 621.
28 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
The men of Bethel and Ai: 223.
The men of Nebo: fifty-two.
31 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
The men of the other Elam: 1,254.
33 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
The men of Senaah: 3,630.
36 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
Immer's descendants: 1,052.
Pashhur's descendants: 1,247.
Harim's descendants: 1,017.
40 Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
Keros, Siaha, Padon,
45 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Neziah, and Hatipha.
55 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
The whole group totaled 42,360,
65 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
Their horses: 736. Their mules: 245.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.