< Ezra 2 >
1 Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
2 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
The children of Bani, six hundred and forty-two.
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
The children of Gibbar, ninety-five.
The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
The men of Netophah, fifty-six.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Ramalılar ve Gevalılar: 621
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
The children of Nebo, fifty-two.
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31 Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
36 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
42 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
43 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
59 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
60 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
62 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
63 Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
64 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
65 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
68 Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
69 Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
70 Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.