< Misir'Dan Çikiş 37 >
1 Besalel Antlaşma Sandığı'nı akasya ağacından yaptı. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşındı.
And they made ten curtains for the tabernacle;
2 İçini de dışını da saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same [measure] was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.
3 İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olmak üzere sandığın dört köşesindeki ayaklara takmak için birer altın halka döktü.
And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs.
4 Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapladı.
And they put it on four posts of incorruptible [wood] overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
5 Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçirdi.
And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs,
6 Bağışlanma Kapağı'nı saf altından yaptı. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşındı.
and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass.
7 Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yaptı.
And they made the court towards the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred [cubits] every way,
8 Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara koyarak kapağı tek parça halinde yaptı.
and their posts twenty, and their sockets twenty;
9 Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtüyor, yüzleri birbirine dönük kapağa bakıyorlardı.
and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
10 Besalel akasya ağacından bir masa yaptı. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşındı.
And on the west side curtains of fifty cubits, their posts ten and their sockets ten.
11 Masayı saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
12 Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevirdi.
and their pillars three, and their sockets three.
13 Masa için dört altın halka dökerek dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştirdi.
And at the second back on this side and on that by the gate of the court, curtains of fifteen cubits, their pillars three and their sockets three;
14 Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakındı.
all the curtains of the tabernacle of fine linen twined.
15 Sırıkları akasya ağacından yaptı, altınla kapladı.
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
16 Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yaptı.
and the veil of the gate of the court, the work of an embroiderer of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined; the length of twenty cubits, and the height and the breadth of five cubits, made equal to the curtains of the court;
17 Saf altından bir kandillik yaptı. Ayağı, gövdesi dövme altındı. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendindendi.
and their pillars four, and their sockets four of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver.
18 Üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kolluydu.
And all the pins of the court round about of brass, and they [were] overlaid with silver.
19 Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi vardı. Altı kol da aynıydı.
And this was the construction of the tabernacle of witness, accordingly as it was appointed to Moses; so that the public service should belong to the Levites, through Ithamar the son of Aaron the priest.
20 Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunuyordu.
And Beseleel the son of Urias of the tribe of Juda, did as the Lord commanded Moses.
21 Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk vardı. Toplam altı koldu.
And Eliab the son of Achisamach of the tribe of Dan [was there], who was chief artificer in the woven works and needle-works and embroideries, in weaving with the scarlet and fine linen.
22 Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altındı.
23 Kandillik için saf altından yedi kandil, fitil maşaları, tablalar yaptı.
24 Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcandı.
25 Akasya ağacından bir buhur sunağı yaptı. Kare biçiminde, boyu ve eni birer arşın, yüksekliği iki arşındı. Boynuzları kendindendi.
26 Üstünü, yanlarını, boynuzlarını saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
27 İki yandaki pervazın altına iki altın halka yaptı. Bunlar sunağın taşınması için sırıkların geçmesine yarıyordu.
28 Sırıkları akasya ağacından yaparak altınla kapladı.
29 Itriyatçı ustalığıyla kutsal mesh yağı ve güzel kokulu saf buhur yaptı.