< Misir'Dan Çikiş 37 >

1 Besalel Antlaşma Sandığı'nı akasya ağacından yaptı. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşındı.
Derpå lavede Bezal'el Arken af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
2 İçini de dışını da saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den.
3 İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olmak üzere sandığın dört köşesindeki ayaklara takmak için birer altın halka döktü.
Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side af den.
4 Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapladı.
Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld;
5 Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçirdi.
så stak han Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.
6 Bağışlanma Kapağı'nı saf altından yaptı. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşındı.
Derpå lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,
7 Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yaptı.
og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Sonedækket,
8 Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara koyarak kapağı tek parça halinde yaptı.
den ene Kerub ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; han lavede Keruberne således, at de var i eet med Sonedækket ved begge Ender.
9 Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtüyor, yüzleri birbirine dönük kapağa bakıyorlardı.
Og Keruberne bredte deres Vinger i Vejret, således at de dækkede over Sonedækket med deres Vinger; de vendte Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sone, dækket vendte Kerubernes Ansigter.
10 Besalel akasya ağacından bir masa yaptı. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşındı.
Derpå lavede han Bordet af Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
11 Masayı saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
12 Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevirdi.
Og han satte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
13 Masa için dört altın halka dökerek dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştirdi.
Og han støbte fire Guldringe og satte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben.
14 Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakındı.
Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, så at man kunde bære Bordet.
15 Sırıkları akasya ağacından yaptı, altınla kapladı.
Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.
16 Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yaptı.
Og han lavede af purt Guld de Ting, som hørte til Bordet, Fadene og Kanderne, Skålene og Krukkerne til at udgyde Drikoffer med.
17 Saf altından bir kandillik yaptı. Ayağı, gövdesi dövme altındı. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendindendi.
Derpå lavede han Lysestagen af purt Guld, i drevet Arbejde lavede han Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, således at dens Blomster med Bægere og Kroner var i eet med den;
18 Üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kolluydu.
seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
19 Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi vardı. Altı kol da aynıydı.
På hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
20 Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunuyordu.
men på selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
21 Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk vardı. Toplam altı koldu.
et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den.
22 Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altındı.
Bægrene og Armene var i eet med den, så at det hele udgjorde eet drevet Arbejde af purt Guld.
23 Kandillik için saf altından yedi kandil, fitil maşaları, tablalar yaptı.
Derpå lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld.
24 Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcandı.
En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør.
25 Akasya ağacından bir buhur sunağı yaptı. Kare biçiminde, boyu ve eni birer arşın, yüksekliği iki arşındı. Boynuzları kendindendi.
Derpå lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det.
26 Üstünü, yanlarını, boynuzlarını saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
Og han overtrak det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om;
27 İki yandaki pervazın altına iki altın halka yaptı. Bunlar sunağın taşınması için sırıkların geçmesine yarıyordu.
og han satte to Guldringe under Kransen på begge Sider til at stikke Bærestængerne i, for at det kunde bæres med dem;
28 Sırıkları akasya ağacından yaparak altınla kapladı.
Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.
29 Itriyatçı ustalığıyla kutsal mesh yağı ve güzel kokulu saf buhur yaptı.
Han tilberedte også den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den.

< Misir'Dan Çikiş 37 >