< Misir'Dan Çikiş 25 >

1 RAB Musa'ya şöyle dedi:
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:۱
2 “İsrailliler'e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
«به بنی‌اسرائیل بگو که برای من هدایا بیاورند؛ از هر‌که به میل دل بیاورد، هدایای مرا بگیرید.۲
3 Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
و این است هدایا که از ایشان می‌گیرید: طلا و نقره و برنج،۳
4 lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
و لاجورد وارغوان و قرمز و کتان نازک و پشم بز،۴
5 deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
و پوست قوچ سرخ شده و پوست خز و چوب شطیم،۵
6 kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
وروغن برای چراغها، و ادویه برای روغن مسح، وبرای بخور معطر،۶
7 başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
و سنگهای عقیق و سنگهای مرصعی برای ایفود و سینه بند.۷
8 “Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
و مقامی ومقدسی برای من بسازند تا در میان ایشان ساکن شوم.۸
9 Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.”
موافق هر‌آنچه به تو نشان دهم از نمونه مسکن و نمونه جمیع اسبابش، همچنین بسازید.۹
10 “Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
«و تابوتی از چوب شطیم بسازند که طولش دو ذراع و نیم، و عرضش یک ذراع و نیم وبلندیش یک ذراع و نیم باشد.۱۰
11 İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
و آن را به طلای خالص بپوشان. آن را از درون و بیرون بپوشان، وبر زبرش به هر طرف تاجی زرین بساز.۱۱
12 Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
وبرایش چهار حلقه زرین بریز، و آنها را بر چهارقایمه‌اش بگذار، دو حلقه بر یک طرفش و دوحلقه بر طرف دیگر.۱۲
13 Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
و دو عصا از چوب شطیم بساز، و آنها را به طلا بپوشان.۱۳
14 Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
و آن عصاها رادر حلقه هایی که بر طرفین تابوت باشد بگذران، تاتابوت را به آنها بردارند.۱۴
15 Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
و عصاها درحلقه های تابوت بماند و از آنها برداشته نشود.۱۵
16 Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
و آن شهادتی را که به تو می‌دهم، در تابوت بگذار.۱۶
17 “Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
و تخت رحمت را از طلای خالص بساز. طولش دو ذراع و نیم، و عرضش یک ذراع ونیم.۱۷
18 Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
و دو کروبی از طلا بساز، آنها را ازچرخکاری از هر دو طرف تخت رحمت بساز.۱۸
19 Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
و یک کروبی در این سر و کروبی دیگر در آن سر بساز، کروبیان را از تخت رحمت بر هر دوطرفش بساز.۱۹
20 Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
و کروبیان بالهای خود را بر زبرآن پهن کنند، و تخت رحمت را به بالهای خودبپوشانند. و رویهای ایشان به سوی یکدیگرباشد، و رویهای کروبیان به طرف تخت رحمت باشد.۲۰
21 Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
و تخت رحمت را بر روی تابوت بگذارو شهادتی را که به تو می‌دهم در تابوت بنه.۲۱
22 Seninle orada, Levha Sandığı'nın üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı'nın üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.”
ودر آنجا با تو ملاقات خواهم کرد و از بالای تخت رحمت از میان دو کروبی که بر تابوت شهادت می‌باشند، با تو سخن خواهم گفت، درباره همه اموری که بجهت بنی‌اسرائیل تو را امر خواهم فرمود.۲۲
23 “Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
«و خوانی از چوب شطیم بساز که طولش دو ذراع، و عرضش یک ذراع، و بلندیش یک ذراع و نیم باشد.۲۳
24 Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
و آن را به طلای خالص بپوشان، و تاجی از طلا به هر طرفش بساز.۲۴
25 Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
وحاشیه‌ای به قدر چهار انگشت به اطرافش بساز، و برای حاشیه‌اش تاجی زرین از هر طرف بساز.۲۵
26 Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
و چهار حلقه زرین برایش بساز، و حلقه‌ها را برچهار گوشه چهار قایمه‌اش بگذار.۲۶
27 Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
و حلقه هادر برابر حاشیه باشد، تا خانه‌ها باشد بجهت عصاها برای برداشتن خوان.۲۷
28 Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
و عصاها را ازچوب شطیم بساز، و آنها را به طلا بپوشان تاخوان را بدانها بردارند.۲۸
29 Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
و صحنها و کاسه‌ها وجامها و پیاله هایش را که به آنها هدایای ریختنی می‌ریزند بساز، آنها را از طلای خالص بساز.۲۹
30 Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.”
ونان تقدمه را بر خوان، همیشه به حضور من بگذار.۳۰
31 “Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
«و چراغدانی از طلای خالص بساز، و ازچرخکاری چراغدان ساخته شود، قاعده‌اش وپایه‌اش و پیاله هایش و سیبهایش و گلهایش ازهمان باشد.۳۱
32 Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
و شش شاخه از طرفینش بیرون آید، یعنی سه شاخه چراغدان از یک طرف و سه شاخه چراغدان از طرف دیگر.۳۲
33 Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
سه پیاله بادامی با سیبی و گلی در یک شاخه و سه پیاله بادامی با سیبی و گلی در شاخه دیگر و هم چنین در شش شاخه‌ای که از چراغدان بیرون می‌آید.۳۳
34 Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
و درچراغدان چهار پیاله بادامی با سیبها و گلهای آنهاباشد.۳۴
35 Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
و سیبی زیر دو شاخه آن و سیبی زیر دوشاخه آن و سیبی زیر دو شاخه آن بر شش شاخه‌ای که از چراغدان بیرون می‌آید.۳۵
36 Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
وسیبها و شاخه هایش از همان باشد، یعنی از یک چرخکاری طلای خالص.۳۶
37 “Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
و هفت چراغ برای آن بساز، و چراغهایش را بر بالای آن بگذار تاپیش روی آن را روشنایی دهند.۳۷
38 Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
و گل گیرها وسینیهایش از طلای خالص باشد.۳۸
39 Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
خودش باهمه اسبابش از یک وزنه طلای خالص ساخته شود.۳۹
40 Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.”
و آگاه باش که آنها را موافق نمونه آنها که در کوه به تو نشان داده شد بسازی.۴۰

< Misir'Dan Çikiş 25 >