< Efesliler 5 >

1 Bunun için, sevgili çocukları olarak Tanrı'yı örnek alın.
Become ye therefore imitators of God, as beloved children.
2 Mesih bizi nasıl sevdiyse ve bizim için kendisini güzel kokulu bir sunu ve kurban olarak nasıl Tanrı'ya sunduysa, siz de öylece sevgi yolunda yürüyün.
And walk in love, as also the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
3 Aranızda fuhuş, ahlaksızlık ya da açgözlülük anılmasın bile. Kutsallara yaraşmaz bu.
But fornication, and all uncleanness, or greed, shall not even be named among you as befits the sanctified,
4 Aranızda açık saçıklık, budalaca konuşmalar, bayağı şakalar da olmasın. Bunlar size yakışmaz. Bunun yerine şükredin.
also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
5 Şunu kesinlikle bilin ki, fuhuş yapanın, pisliğe düşkün olanın ya da putperest demek olan açgözlü kişinin, Mesih'in ve Tanrı'nın Egemenliği'nde mirası yoktur.
For ye are men who know this, that no fornicator, or unclean man, or covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
6 Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
Let no man deceive you by empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
7 Onun için böyleleriyle oturup kalkmayın.
Do not become ye therefore partakers with them.
8 Bir zamanlar karanlıktınız, ama şimdi Rab'de ışıksınız. Işık çocukları olarak yaşayın.
For ye were once darkness, but now light in the Lord. Walk as children of light
9 Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür.
(for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth),
10 Rab'bi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin.
proving what is acceptable to the Lord.
11 Karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. Tersine, onları açığa çıkarın.
And do not associate with the unfruitful works of darkness, but instead even rebuke them.
12 Karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır.
For it is disgusting even to speak of the things happening by them secretly.
13 Işığın açığa vurduğu her şey görünür.
But all things exposed are revealed by the light, for everything that is seen is light.
14 Çünkü görünen her şey ışıktır. Bunun için şöyle deniyor: “Uyan, ey uyuyan! Ölümden diril! Mesih sana ışık saçacak.”
Therefore he says, Awake, thou who sleep. And arise from the dead, and the Christ will shine upon thee.
15 Öyleyse nasıl yaşadığınıza çok dikkat edin. Bilgelikten yoksun olanlar gibi değil, bilgeler gibi yaşayın.
Therefore watch carefully how ye walk, not as unwise but as wise,
16 Fırsatı değerlendirin. Çünkü yaşadığımız günler kötüdür.
redeeming the time, because the days are evil.
17 Bunun için akılsız olmayın, Rab'bin isteğinin ne olduğunu anlayın.
Because of this do not become foolish, but understanding what is the will of the Lord.
18 Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh'la dolun:
And do not become intoxicated with wine, during which is debauchery, but be filled in Spirit,
19 Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rab'be ezgiler, mezmurlar okuyun;
speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and striking strings in your heart to the Lord,
20 durmadan, her şey için Rabbimiz İsa Mesih'in adıyla Baba Tanrı'ya şükredin;
expressing thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to the God and Father,
21 Mesih'e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.
submitting yourselves to each other in the fear of Christ.
22 Ey kadınlar, Rab'be bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun.
Wives, submit to your own husbands as to the Lord.
23 Çünkü Mesih bedenin kurtarıcısı olarak kilisenin başı olduğu gibi, erkek de kadının başıdır.
Because a husband is head of the wife, as also Christ is head of the church, and himself the savior of the body.
24 Kilise Mesih'e bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.
But as the church is subject to the Christ, so also the wives to their own husbands in everything.
25 Ey kocalar, Mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin.
Husbands, love your own wives even as Christ also loved the church, and delivered himself up for it,
26 Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.
so that he might sanctify it, having cleansed it with the washing of water by the word,
27 Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. Amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.
so that he might present it to himself, the glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and unblemished.
28 Aynı biçimde kocalar da karılarını kendi bedenleri gibi sevmelidir. Karısını seven kendini sever.
So ought the husbands to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
29 Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. Tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı Mesih'in kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.
For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also Christ the church,
30 Çünkü bizler O'nun bedeninin üyeleriyiz.
because we are parts of his body, of his flesh and of his bones.
31 “Bunun için adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.”
Separate from this a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh.
32 Bu sır büyüktür; ben bunu Mesih ve kiliseyle ilgili olarak söylüyorum.
This mystery is great, but I speak for Christ and for the church.
33 Size gelince, her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı göstersin.
Nevertheless ye also, each one in particular, shall so love his own wife as himself, and the wife that she fear her husband.

< Efesliler 5 >