< Elçilerin İşleri 16:30 >

30 Onları dışarı çıkararak, “Efendiler, kurtulmak için ne yapmam gerekir?” diye sordu.
Anante otino zanavreno atiramino fegi nevuno, amanage huno zanantahige'ne, Ina kna hanugeno kefo zaniafinti nahoke ahegahie?
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having brought
Strongs:
Lexicon:
προάγω
Greek:
προαγαγὼν
Transliteration:
proagagōn
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

out
Strongs:
Greek:
ἔξω
Transliteration:
exō
Context:
Next word

he was saying;
Strongs:
Lexicon:
φημί
Greek:
ἔφη·
Transliteration:
ephē
Context:
Next word

Sirs,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κύριοι,
Transliteration:
kurioi
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

of me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με
Transliteration:
me
Context:
Next word

is necessary
Strongs:
Greek:
δεῖ
Transliteration:
dei
Context:
Next word

to do
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιεῖν
Transliteration:
poiein
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

I may be saved?
Strongs:
Lexicon:
σῴζω
Greek:
σωθῶ;
Transliteration:
sōthō
Context:
Next word

< Elçilerin İşleri 16:30 >