< 1 Tarihler 1 >

1 Adem, Şit, Enoş,
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yeret,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Hanok, Metuşelah, Lemek,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Yafet'in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Gomer'in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Yâvan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Kûş'un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama'nın oğulları: Şeva, Dedan.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Kûş'un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Misrayim Ludlular'ın, Anamlılar'ın, Lehavlılar'ın, Naftuhlular'ın, Patruslular'ın, Filistliler'in ataları olan Kasluhlular'ın ve Kaftorlular'ın atasıydı.
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Kenan ilk oğlu Sidon'un babası ve Hititler'in, Yevuslular'ın, Amorlular'ın, Girgaşlılar'ın, Hivliler'in, Arklılar'ın, Sinliler'in, Arvatlılar'ın, Semarlılar'ın, Hamalılar'ın atasıydı.
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Ever'in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek'ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan'dı.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Yoktan Almodat'ın, Şelef'in, Hasarmavet'in, Yerah'ın, Hadoram'ın, Uzal'ın, Dikla'nın, Eval'ın, Avimael'in, Şeva'nın, Ofir'in, Havila'nın, Yovav'ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan'ın soyundandı.
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
og Hadoram og Uzal og Dikla
og Ebal og Abimael og Sjeba
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
24 Sam, Arpakşat, Şelah,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Ever, Pelek, Reu,
Eber, Peleg, Re’u,
26 Seruk, Nahor, Terah,
Serug, Nakor, Tarah,
27 Avram –İbrahim–.
Abram, det er Abraham.
28 İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 İsmailoğulları'nın soyu: İsmail'in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail'in oğullarıydı.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 İbrahim'in cariyesi Ketura'nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan'ın oğulları: Şeva, Dedan.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna'dan doğan Amalek.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 Seir'in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Şoval'ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon'un oğulları: Aya, Âna.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 Âna'nın oğlu: Dişon. Dişon'un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Eser'in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai'ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 Oholivama, Ela, Pinon,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 Kenaz, Teman, Mivsar,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.

< 1 Tarihler 1 >