< 1 Tarihler 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Yeret,
Cainan Malelehel Iared
3 Hanok, Metuşelah, Lemek,
Enoch Matusale Lamech
4 Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Yafet'in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Gomer'in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Yâvan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Kûş'un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama'nın oğulları: Şeva, Dedan.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Kûş'un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Misrayim Ludlular'ın, Anamlılar'ın, Lehavlılar'ın, Naftuhlular'ın, Patruslular'ın, Filistliler'in ataları olan Kasluhlular'ın ve Kaftorlular'ın atasıydı.
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Kenan ilk oğlu Sidon'un babası ve Hititler'in, Yevuslular'ın, Amorlular'ın, Girgaşlılar'ın, Hivliler'in, Arklılar'ın, Sinliler'in, Arvatlılar'ın, Semarlılar'ın, Hamalılar'ın atasıydı.
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
Evheumque et Aruceum et Asineum
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Ever'in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek'ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan'dı.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Yoktan Almodat'ın, Şelef'in, Hasarmavet'in, Yerah'ın, Hadoram'ın, Uzal'ın, Dikla'nın, Eval'ın, Avimael'in, Şeva'nın, Ofir'in, Havila'nın, Yovav'ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan'ın soyundandı.
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Aduram quoque et Uzal et Decla
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
28 İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 İsmailoğulları'nın soyu: İsmail'in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail'in oğullarıydı.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 İbrahim'in cariyesi Ketura'nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan'ın oğulları: Şeva, Dedan.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna'dan doğan Amalek.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Seir'in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Şoval'ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon'un oğulları: Aya, Âna.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Âna'nın oğlu: Dişon. Dişon'un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Eser'in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai'ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 Oholivama, Ela, Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom