< 1 Tarihler 8 >

1 Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
2 Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa'ydı.
Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Avişua, Naaman, Ahoah,
Abisué, Naamán, Ahoe,
5 Gera, Şefufan, Huram.
Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
6 Ehutoğulları Geva'da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat'a sürüldüler. Adları şunlardır:
Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
7 Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza'yla Ahihut'un babasıydı.
Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
8 Şaharayim, karıları Huşim'le Baara'yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
9 Yeni karısı Hodeş'ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
10 Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim'in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
12 Elpaal'ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria'yla Şema Ayalon'da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat'ta yaşayan halkı sürdüler.
Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
14 Ahyo, Şaşak, Yeremot,
Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
15 Zevadya, Arat, Eder,
Zabadías, Arod, Heder,
16 Mikael, Yişpa ve Yoha Beria'nın oğullarıydı.
Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
17 Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
18 Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal'ın oğullarıydı.
Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
19 Yakim, Zikri, Zavdi,
Y Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienay, Silletay, Eliel,
Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi'nin oğullarıydı.
Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
22 Şaşak'ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
Y Jefán, Jeber, Eliel,
23 Avdon, Zikri, Hanan,
Abdón, Zecri, Hanán,
24 Hananya, Elam, Antotiya,
Jananías, Helam, Anatotias,
25 Yifdeya, Penuel.
Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
26 Yeroham'ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
Y Samsari, Jahorias, Otolias,
27 Yaareşya, Eliya, Zikri.
Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
28 Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim'de yaşadılar.
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
29 Givon'un kurucusu Yeiel Givon'da yaşadı. Karısının adı Maaka'ydı.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 Yeiel'in ilk oğlu Avdon'du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zeker
Gedor, Ahio, y Zaquer.
32 ve Şima'nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim'deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
33 Ner Kiş'in, Kiş Saul'un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal'ın babasıydı.
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
34 Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
35 Mika'nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
36 Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
37 Mosa Binea'nın, Binea Rafa'nın, Rafa Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı.
Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
38 Asel'in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel'in oğullarıydı.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
40 Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.

< 1 Tarihler 8 >