< 1 Tarihler 8 >
1 Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa'ydı.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
6 Ehutoğulları Geva'da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat'a sürüldüler. Adları şunlardır:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza'yla Ahihut'un babasıydı.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Şaharayim, karıları Huşim'le Baara'yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Yeni karısı Hodeş'ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim'in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Elpaal'ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria'yla Şema Ayalon'da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat'ta yaşayan halkı sürdüler.
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
16 Mikael, Yişpa ve Yoha Beria'nın oğullarıydı.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal'ın oğullarıydı.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
20 Elienay, Silletay, Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi'nin oğullarıydı.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Şaşak'ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
24 Hananya, Elam, Antotiya,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Yeroham'ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Yaareşya, Eliya, Zikri.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim'de yaşadılar.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Givon'un kurucusu Yeiel Givon'da yaşadı. Karısının adı Maaka'ydı.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 Yeiel'in ilk oğlu Avdon'du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 ve Şima'nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim'deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner Kiş'in, Kiş Saul'un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal'ın babasıydı.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Mika'nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Mosa Binea'nın, Binea Rafa'nın, Rafa Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Asel'in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel'in oğullarıydı.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.