< 1 Tarihler 8 >
1 Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa'ydı.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehutoğulları Geva'da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat'a sürüldüler. Adları şunlardır:
And these are the sons of Ehud. These are the heads of fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza'yla Ahihut'un babasıydı.
Naaman, and Ahijah, and Gera. He carried them captive, and he begot Uzza and Ahihud.
8 Şaharayim, karıları Huşim'le Baara'yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
And Shaharaim begot sons in the field of Moab after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Yeni karısı Hodeş'ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
And he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim'in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
11 Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
12 Elpaal'ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria'yla Şema Ayalon'da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat'ta yaşayan halkı sürdüler.
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it,
and Beriah, and Shema (who were heads of fathers of the inhabitants of Aijalon who put the inhabitants of Gath to flight)
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Yişpa ve Yoha Beria'nın oğullarıydı.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17 Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal'ın oğullarıydı.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienay, Silletay, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi'nin oğullarıydı.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22 Şaşak'ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananya, Elam, Antotiya,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26 Yeroham'ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaareşya, Eliya, Zikri.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim'de yaşadılar.
These were heads of fathers throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 Givon'un kurucusu Yeiel Givon'da yaşadı. Karısının adı Maaka'ydı.
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon Jeiel, whose wife's name was Maacah,
30 Yeiel'in ilk oğlu Avdon'du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 ve Şima'nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim'deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brothers in Jerusalem, opposite their brothers.
33 Ner Kiş'in, Kiş Saul'un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal'ın babasıydı.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
And the son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal begot Micah.
35 Mika'nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
And Ahaz begot Jehoaddah, and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Mosa Binea'nın, Binea Rafa'nın, Rafa Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı.
and Moza begot Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Asel'in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel'in oğullarıydı.
And Azel had six sons whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.