< 1 Tarihler 6 >
1 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
2 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
3 Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
4 Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
5 Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
6 Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
7 Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
8 Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
9 Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
10 Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
11 Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
12 Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
13 Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
14 Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
15 RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
16 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
17 Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
18 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
19 Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
20 Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
21 Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
22 Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
23 Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
24 Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
25 Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
26 Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
27 Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
28 Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
29 Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
30 Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
31 Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
32 Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
33 Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
39 Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
44 Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
48 Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
49 Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
50 Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
51 onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
53 onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
54 İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
55 Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
56 Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
57 Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
60 Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
61 Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
62 Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
63 Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
64 İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
65 Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
66 Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
67 Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
70 İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
71 Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
72 İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
74 Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
76 Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
77 Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
78 Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
80 Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.