< 1 Tarihler 6 >

1 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리요
2 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
3 Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이며
4 Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를 낳았고
5 Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
아비수아는 북기를 낳았고 북기는 웃시를 낳았고
6 Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
웃시는 스라히야를 낳았고 스라히야는 므라욧을 낳았고
7 Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
므라욧은 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
8 Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
아히둡은 사독을 낳았고 사독은 아히마아스를 낳았고
9 Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
아히마아스는 아사랴를 낳았고 아사랴는 요하난을 낳았고
10 Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
11 Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
아사랴는 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
12 Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
아히둡은 사독을 낳았고 사독은 살룸을 낳았고
13 Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
살룸은 힐기야를 낳았고 힐기야는 아사랴를 낳았고
14 Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
아사랴는 스라야를 낳았고 스라야는 여호사닥을 낳았으며
15 RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리며
17 Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
게르손의 아들의 이름은 립니와 시므이요
18 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
19 Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
므라리의 아들들은 말리와 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요 그 아들은 야핫이요 그 아들은 심마요
21 Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
그 아들은 요아요 그 아들은 잇도요 그 아들은 세라요 그 아들은 여아드래며
22 Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요 그 아들은 고라요 그 아들은 앗실이요
23 Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
그 아들은 엘가나요 그 아들은 에비아삽이요 그 아들은 앗실이요
24 Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
그 아들은 다핫이요 그 아들은 우리엘이요 그 아들은 웃시야요 그 아들은 사울이며
25 Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
엘가나의 아들들은 아마새와 아히못이라
26 Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요 그 아들은 나핫이요
27 Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요 그 아들은 엘가나며
28 Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요 다음은 아비야며
29 Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
므라리에게서 난 자는 말리요 그 아들은 립니요 그 아들은 시므이요 그 아들은 웃사요
30 Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
31 Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요 요엘은 사무엘의 아들이요
사무엘은 엘가나의 아들이요 엘가나는 여로함의 아들이요 여로함은 엘리엘의 아들이요 엘리엘은 도아의 아들이요
도아는 숩의 아들이요 숩은 엘가나의 아들이요 엘가나는 마핫의 아들이요 마핫은 아마새의 아들이요
아마새는 엘가나의 아들이요 엘가나는 요엘의 아들이요 요엘은 아사랴의 아들이요 아사랴는 스바냐의 아들이요
스바냐는 다핫의 아들이요 다핫은 앗실의 아들이요 앗실은 에비아삽의 아들이요 에비아삽은 고라의 아들이요
고라는 이스할의 아들이요 이스할은 그핫의 아들이요 그핫은 레위의 아들이요 레위는 이스라엘의 아들이며
39 Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요 베레갸는 시므아의 아들이요
시므아는 미가엘의 아들이요 미가엘은 바아세야의 아들이요 바아세야는 말기야의 아들이요
말기야는 에드니의 아들이요 에드니는 세라의 아들이요
아다야는 에단의 아들이요 에단은 심마의 아들이요 심마는 시므이의 아들이요
시므이는 야핫의 아들이요 야핫은 게르손의 아들이요 게르손은 레위의 아들이며
44 Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요
말룩은 하사뱌의 아들이요 하사뱌는 아마시야의 아들이요 아마시야는 힐기야의 아들이요
힐기야는 암시의 아들이요 암시는 바니의 아들이요 바니는 세멜의 아들이요
세멜은 말리의 아들이요 말리는 무시의 아들이요 무시는 므라리의 아들이요 므라리는 레위의 아들이며
48 Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요 그 아들은 비느하스요 그 아들은 아비수아요
51 onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
그 아들은 북기요 그 아들은 웃시요 그 아들은 스라히야요
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
그 아들은 므라욧이요 그 아들은 아마랴요 그 아들은 아히둡이요
53 onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
그 아들은 사독이요 그 아들은 아히마아스더라
54 İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열셋이었더라
61 Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열세 성을 주었고
63 Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열두 성을 주었더라
64 İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파 중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
74 Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
76 Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< 1 Tarihler 6 >