< 1 Tarihler 3 >
1 Davut'un Hevron'da doğan oğulları şunlardı: İlk oğlu Yizreelli Ahinoam'dan Amnon, ikincisi Karmelli Avigayil'den Daniel,
Desse äro Davids barn, som honom födde äro i Hebron: den förste, Ammon, af Ahinoam den Jisreelitiskone; den andre, Daniel, af Abigail den Carmelitiskone;
2 üçüncüsü Geşur Kralı Talmay'ın kızı Maaka'dan Avşalom, dördüncüsü Hagit'ten Adoniya,
Den tredje, Absalom, Maachas son, Thalmai dotters, Konungens i Gesur; den fjerde, Adonia, Haggiths son;
3 beşincisi Avital'dan Şefatya, altıncısı karısı Egla'dan Yitream.
Den femte, SephathJa, af Abital; den sjette, Jithream, af hans hustru Egla.
4 Davut'un bu altı oğlu Hevron'da doğdular. Davut orada yedi yıl altı ay, Yeruşalim'de de otuz üç yıl krallık yaptı.
Desse sex äro honom födde i Hebron; förty han regerade der i sju år och sex månader; men i Jerusalem regerade han i tre och tretio år.
5 Davut'un Yeruşalim'de doğan oğulları: Şima, Şovav, Natan, Süleyman. Bu dördü Ammiel'in kızı Bat-Şeva'dan doğdular.
Och desse äro honom födde i Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, de fyra, af BathSua, Ammiels dotter;
6 Öbür oğulları: Yivhar, Elişama, Elifelet,
Dertill Jibehar, Elisama, Eliphelet,
8 Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler.
Elisama, Eljada, Eliphelet, de nio.
9 Bütün bunlar, Davut'un cariyelerinden doğanlar dışındaki oğullarıydı. Tamar onların kızkardeşidir.
Desse äro alle Davids barn, förutan de som frillobarn voro. Och Thamar var deras syster.
10 Rehavam Süleyman'ın oğluydu. Aviya Rehavam'ın, Asa Aviya'nın, Yehoşafat Asa'nın,
Salomos son var Rehabeam. Hansson var Abia. Hans son var Asa. Hans son var Josaphat.
11 Yehoram Yehoşafat'ın, Ahazya Yehoram'ın, Yoaş Ahazya'nın,
Hans son var Joram. Hans son var Ahasia. Hans son var Joas.
12 Amatsya Yoaş'ın, Azarya Amatsya'nın, Yotam Azarya'nın,
Hans son var Amazia. Hans son var Asaria. Hans son var Jotham.
13 Ahaz Yotam'ın, Hizkiya Ahaz'ın, Manaşşe Hizkiya'nın,
Hans son var Ahas. Hans son var Hiskia. Hans son var Manasse.
14 Amon Manaşşe'nin, Yoşiya Amon'un oğluydu.
Hans son var Amon. Hans son var Josia.
15 Yoşiya'nın oğulları: İlk oğlu Yohanan, İkincisi Yehoyakim, Üçüncüsü Sidkiya, Dördüncüsü Şallum.
Men Josia söner voro: Den förste, Johanan; den andre, Jojakim; den tredje, Zedekia; den fjerde, Sallum.
16 Yehoyakim'in oğulları: Yehoyakin ve Sidkiya.
Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
17 Sürgün edilen Yehoyakin'in torunları: Şealtiel,
Jechonia barn, den fången vardt, voro: Sealthiel,
18 Malkiram, Pedaya, Şenassar, Yekamya, Hoşama, Nedavya.
Malkiram, Phedaja, Seneazar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
19 Pedaya'nın oğulları: Zerubbabil, Şimi. Zerubbabil'in çocukları: Meşullam, Hananya ve kızkardeşleri Şelomit.
Phedaja barn voro: Serubbabel och Simei. Serubbabels barn voro: Mesullam och Hanania, och deras syster Selomith;
20 Zerubbabil'in beş oğlu daha vardı: Haşuva, Ohel, Berekya, Hasadya, Yuşav-Heset.
Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
21 Hananya'nın oğulları: Pelatya, Yeşaya. Yeşaya Refaya'nın, Refaya Arnan'ın, Arnan Ovadya'nın, Ovadya Şekanya'nın babasıydı.
Hanania barn voro: Pelatia och Jesaia. Hans son var Rephaja. Hans son var Arnan. Hans son var Obadja. Hans son var Sechania.
22 Şekanya'nın oğlu: Şemaya. Şemaya'nın oğulları: Hattuş, Yigal, Bariah, Nearya, Şafat. Toplam altı kişiydi.
Men Sechania barn voro: Semaja, Semaja barn voro: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearia, Saphat, de sex.
23 Nearya'nın oğulları: Elyoenay, Hizkiya, Azrikam. Toplam üç kişiydi.
Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
24 Elyoenay'ın oğulları: Hodavya, Elyaşiv, Pelaya, Akkuv, Yohanan, Delaya, Anani. Toplam yedi kişiydi.
Eljoenai barn voro: Hodaja, Eljasib, Phelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, de sju.