< 1 Tarihler 25 >
1 Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
2 Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
Kubva kuvanakomana vaAsafi: Zakuri, Josefa, Netania naAsarera. Vanakomana vaAsafi vaitungamirirwa naAsafi uyo aiprofita achitungamirirwa namambo.
3 Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake: Gedharia, Zeri, Jeshaya, Shimei, Hashabhia naMatitia, vatanhatu pamwe chete, vachitungamirirwa nababa vavo Jedhutuni uyo aiprofita achishandisa mbira mukuvonga nokurumbidza Jehovha.
4 Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake: Bhukia, Matania, Uzieri, Shubhaeri naJerimoti; Hanania, Hanani, Eriata, Gidhariti naRomamiti-Ezeri; Joshibhekasha, Maroti, Hotiri naMahazioti.
5 Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
6 Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
7 RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
8 Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
9 Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri; wechipiri kuna Gedharia, iye nehama dzake navanakomana vake—gumi navaviri;
10 Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wechitatu kuna Zakuri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
11 Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wechina kuna Iziri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
12 Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wechishanu kuna Netania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
13 Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wechitanhatu kuna Bhukia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
14 Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wechinomwe kuna Jesarera, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
15 Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
worusere kuna Jeshaya, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
16 Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wepfumbamwe kuna Matania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
17 Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi kuna Shimei, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
18 On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nomumwe kuna Azareri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
24 On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
26 On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
27 Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wamakumi maviri kuna Eriata, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
28 Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
29 Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
30 Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
31 Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri.