< 1 Tarihler 24 >

1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
the ninth to Yeshua, the tenth to Shecaniah,
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.

< 1 Tarihler 24 >