< 1 Tarihler 24 >

1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
The third to Harim. The fourth to Seorim.
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.

< 1 Tarihler 24 >