< 1 Tarihler 24 >

1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.

< 1 Tarihler 24 >