< 1 Tarihler 24 >

1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< 1 Tarihler 24 >