< 1 Tarihler 1 >

1 Adem, Şit, Enoş,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Yeret,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Hanok, Metuşelah, Lemek,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5 Yafet'in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
6 Gomer'in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Yâvan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
9 Kûş'un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama'nın oğulları: Şeva, Dedan.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Kûş'un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
11 Misrayim Ludlular'ın, Anamlılar'ın, Lehavlılar'ın, Naftuhlular'ın, Patruslular'ın, Filistliler'in ataları olan Kasluhlular'ın ve Kaftorlular'ın atasıydı.
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Kenan ilk oğlu Sidon'un babası ve Hititler'in, Yevuslular'ın, Amorlular'ın, Girgaşlılar'ın, Hivliler'in, Arklılar'ın, Sinliler'in, Arvatlılar'ın, Semarlılar'ın, Hamalılar'ın atasıydı.
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
Hivites, Arkites, Sinites,
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
17 Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
18 Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Ever'in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek'ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan'dı.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
20 Yoktan Almodat'ın, Şelef'in, Hasarmavet'in, Yerah'ın, Hadoram'ın, Uzal'ın, Dikla'nın, Eval'ın, Avimael'in, Şeva'nın, Ofir'in, Havila'nın, Yovav'ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan'ın soyundandı.
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
Obal, Abimael, Sheba,
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
24 Sam, Arpakşat, Şelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Ever, Pelek, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Seruk, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Avram –İbrahim–.
Abram, who was Abraham.
28 İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 İsmailoğulları'nın soyu: İsmail'in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail'in oğullarıydı.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 İbrahim'in cariyesi Ketura'nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan'ın oğulları: Şeva, Dedan.
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
34 İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna'dan doğan Amalek.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir'in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
40 Şoval'ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon'un oğulları: Aya, Âna.
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 Âna'nın oğlu: Dişon. Dişon'un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42 Eser'in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı.
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44 Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
47 Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
49 Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
50 Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai'ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
51 Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
52 Oholivama, Ela, Pinon,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mivsar,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Tarihler 1 >